IZOBRAŽEVALNI INŠTRUKTOR, JAPONOLOG in SOCIOLOG KULTURE
KARIERNA POT
Klemen je verjetno največji ljubitelj čokolade v Genki ekipi, ki je po zaključku dodiplomskega študija japonologije in sociologije kulture verjel, da je v znanju moč, zato je vpisal in zaključil še doktorat iz etnologije. Kot dodiplomski študent in kasneje raziskovalec je skoraj dve leti preživel na univerzi v Tsukubi, Japonsko pa praviloma obišče vsakih nekaj let. Nazadnje se je na Daljni vzhod podal sredi februarja 2018, ko je kot prvi Slovenec sodeloval na “poletni” šoli o šintoizmu, ki jo soorganizirata mesto Ise in univerza Kōgakkan. V prostem času rad prebere kakšen dober roman ali potopis, a ima kot mladi očka bralnih uric le še za vzorec. Kljub temu ga le pocukajte za rokav, če imate morebiti kakšno vprašanje o japonski imperialni preteklosti.
KLEMEN V GENKI CENTRU
v Genki centru deluje kot izobraževalni trener poučevanja japonščine, rad pa poklepeta tudi o različnih kulturnih in socioloških temah.
Predstavljamo vam nabor fotografij iz prireditve Dan Japonske 2019 naših fotografov, ki so ujeli dogajanje na prizorišču Muzejske ploščadi na Metelkovi, kjer smo pripravljali dne 22. junija 2019 prireditev namenjeno japonski kulturi v Sloveniji.
Nekatere obiskovalce smo na Dnevu Japonske oblekli v japonsko tradicionalno poletno oblačilo yukato. Oglejte si slike Eve Oblak, ki vas je nekaj ujela v objektiv.
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
Dan Japonske 2019
V kolikor bi želeli prejeti sliko v večji resoluciji nam prosimo pišite na dan.japonske.slo@gmail.com
Plakat je v tipični tradicionalni zasedbi japonskih karakterjev iz japonske folklore, ki predstavljajo tradicionalno Japonsko. V zastavi se nahaja znak Dneva Japonske. Ilustracija: Eliza Atanasovska, Oblikovanje: Mishela Atanasovska
1. Ali so delavnice predavanja na prireditvi plačljiva?
Ne, vse ponujene vsebine na prireditvi so brezplačne, prav tako demonstracije in predavanja. Plačljive so storitve (hrana, pijača, izdelki,…)
2. Kje lahko parkiram?
Javna parkirna mesta so možna v okolici, ki so plačljiva (0,70 eur na uro), oziroma v bližnji parkirni hiši.
3. Kako vem kaj se dogaja na določenih lokacijah prireditve?
Vse informacije v zvezi s prireditvijo boste prejeli na INFO TOČKI 1 in 2, kjer vam bo osebje izročilo urnike, tloris in vsebino dogajanja. Če teh izročkov ne prejmete, se oglasite na info točkah in naše prijazno osebje v DAN JAPONSKE majčkah vam bo na voljo za pomoč. Prav tako so vam tam na voljo za vsa ostala vprašanja.
4. Kako vem, kdaj bodo na vrsti predavanja, nastopi, gong meditacija, reiki in ostale delavnice?
Od naštetih vsebin bodo izvajalci sami tekom dneva določali, kdaj bodo izvajali določene tretmaje. Prosim ustavite se na njihovih stojnicah in vam bodo z veseljem svetovali.
Ostali urniki so vam na voljo na naši spletni strani, prav tako boste na INFO TOČKI 1 in 2 dobili izročke urnikov ter tlorisa, lahko pa tudi vprašate naše prostovoljce, ki bodo tekom dneva na voljo na prizorišču v majicah z napisi DAN JAPONSKE.
5. Kaj bo v primeru dežja?
Prireditev se bo tudi v primeru dežja izvajala. V kolikor bo padla kakšna kaplja dežja, bomo imeli nad mizami z delavnicami postavljene paviljone. Vseeno predlagamo, da se primerno opremite z morebitnimi dežniki ali dežnimi plašči, ali v nasprotnem primeru senčniki.
6. Kaj pa otroški kotiček?
Na otroškem kotičku se dogajajo različne delavnice za otroke vseh starosti. Delavnice bodo vodili naši študenti japonologije, ki so vešči v tovrstnih japonskih delavnicah. Kotiček je namenjen ustvarjanju, niso pa namenjene čuvanju in varstvu otrok. Zato prosimo vse obiskovalce, da predvsem mlajših otrok na otroškem kotičku ne puščajo samih brez odgovorne osebe.
7. Kako je s toaleto na prireditvi?
Na prizorišču sta v okviru prireditve na voljo dve lokaciji za toaleto. Ena je v Narodnem muzeju Slovenije in ena v Slovenskem Etnografskem muzeju v 1. in 2. nadstropju
8. Kje se nahaja KINOTEKA?
Kinoteka je prostor v sredini prizorišča, nekoliko spuščen, do njega pa pridete po stopnicah zraven kotička za hrano. V kinoteki si boste lahko ogledali nastope borilnih veščin, zato spremljajte njihove urnike nastopov.
9. Želel/a bi se obleči v Cosplay, vendar se bojim izpostaviti
Nič hudega, na prireditvi sigurno ne boš sam/a v cosplay maski, saj je z nami tudi Makkon društvo, ki se vsako leto oblečejo v cosplay in nam tako popestrijo prireditev. Tako vsi Cosplayi dobrodošli. Veseli vas bomo :)
Vsa predavanja in delavnice se bodo izvajale v drugem nadstropju upravne hiše Slovenskega etnografskega muzeja.
10:00 – 12:00 CHADO – ČAJNI OBRED (PRIKAZ)
Predstavitev čajnega obreda pripravlja Društvo Urasenke Tankokai Slovenija.
Društvo Chado Urasenke Tankokai Slovenija je neprofitna nevladna organizacija, katere cilj je, da kot 110. uradna predstavnica Urasenke šole poti čaja izven Japonske, razširja znanje ter razumevanje poti čaja (Chado). Dejavnosti društva temeljijo na izvajanju, spoštovanju in spodbujanju štirih osnovnih načel, ki opredeljujejo pot čaja: harmonija (wa), spoštovanje (kei), čistost (sei) in spokojnost (jaku). Namen Urasenke Slovenija je, da spodbuja zanimanje za kulturo čajnega obreda ter ohranja nesnovno kulturno dediščino čajnega obreda ter posreduje te kulturne dobrine z izvajanjem dejavnosti na področju kulturnega izobraževanja. Urasenke Slovenija si prizadeva prispevati k razvoju poti čaja v Republiki Sloveniji tako, da predstavlja pot čaja v Sloveniji in razširja znanje ter razumevanje poti čaja ter da prispeva h kulturni izmenjavi in mednarodnemu razumevanju duha miru in prijateljstva preko aktivnosti, ki razširjajo pot čaja in ga predstavljajo širši javnosti.
Pot čaja je vseživljenjski proces, v katerem se prepletata umetnost japonske tradicionalne priprave in pitja čaja s osredotočanjem na notranje bistvo in neponovljivost vsakega trenutka.
Društvo Chado Urasenke Tankokai Slovenija bo predstavilo tradicionalno japonsko pripravo in pitje čaja – Chado po izročilu šole čaja Urasenke. Demonstracija je namenjena vsem, ki bi si želeli seznanitve z japonsko potjo čaja.
12:00-12:45 POPULARNOST HARUKIJA MURAKAMIJA (predavanje)
Predavanje pripravljata mojster književnosti “shushi”. Iztok Ilc pa je japonolog, francist in književni prevajalec.
“Od svojega prvega romana leta 1979 – in že takoj ovenčanega z nagrado za literarni prvenec – je Haruki Murakami stalnica na nebu ne le nad Japonsko, pač pa nad vsemi celinami sveta. Ta enigmatični, asketski in pisateljsko izredno disciplinirani pisatelj uspe z vsakim novim romanom v hipu vzbuditi zanimanje in navdušenje svetovnega bralstva in požeti vrsto literarnih nagrad, priznanj in nominacij. V predavanju se bomo vprašali, kaj se skriva – in kaj se kaže – v ozadju takega uspeha in priljubljenosti Harukija Murakamija ter skušali odgovoriti, zakaj v “Divji jagi za ovco” z eno potezo odpravi poslednjega samuraja in zakaj na koncu vse eksplodira, zakaj povsod telefoni tako radi zvonijo sredi noči, kaj se skriva po temnih hodnikih, vodnjakih in gozdovih in ali v njegovih romanih nastopamo tudi Slovenci.”
13:00 – 13:45 DELAVNICA JAPONSKE KALIGRAFIJE
Delavnico bodo izvajali japonski študenti na izmenjavi, pod mentorstvom umetnika in kaligrafa Noriaka Sangawe.
Delavnica japonske kaligrafije je namenjena vsem, ki bi se radi učili osnov japonske kaligrafije. Japonska pisava je sestavljena iz štirih pisav, latinice, hiragane, katakane ter kaligrafije. Zapisovanje poteka na papir z japonskimi čopiči ter posebnim črnilom namenjenim japonski kaligrafiji. Za delavnico potrebujete predvsem vztrajnost, potrpljenje in seveda veselje.
14:00-14:45 DELAVNICA IKEBANE
Delavnico bo izvajal Miroslav Gavran, predsednik društvo Ikenobo, ki je pričel s študijem ikebane pred osmimi leti pod mentrstvom višje prov. Mayumi Mezaki iz šole Ikenobo. Leta 2016 je prejel naziv inštruktor ikebane šole Ikenobo in od takrat aktivno sodeluje pri izvajanju delavnic in demonstracij ikebane v Sloveniji.
Udeleženci delavnice ikebane bodo spoznali različne slove šole Ikenobo, ki velja za najstarejši in izvorno šolo ikebane na Japonskem, nato pa bodo sami izdelali ikebano prostega sloga.
Nejc Draganjec je mednarodno objavljen in nagrajen popotni fotograf z
desetletnimi izkušnjami. Eno izmed njegovih prvih svetovnih potovanj je
bilo ravno na Japonsko in kot pravi so ga njihova narava, kultura in
ljudje povsem prevzeli. Vse do danes ostaja Japonska njegova najljubša
fotografska destinacija na katero se vedno z veseljem vrne. O svojih
popotnih izkušnjah piše v slovenskih in mednarodnih revijah, poučuje na
fotografskih tečajih in vodi popotno fotografske delavnice.
“Najbolj slikovite kotičke in specifike fotografije na Japonskem nam bo predstavil Nejc Draganjec – popotni fotograf, ki stoji za spletno stranjo WanderGraphy.com. Kot pravi je Japonska edinstvena in čudovita združitev narave in ljudi, futurizma in tradicije ter zabave in spokojnosti, ter s to svojo pestrostjo raj za vsakega fotografa. Nejc jo je raziskal po dolgem in počez, razloge zakaj je njegova najljubša destinacija do sedaj pa nam bo predstavil skozi potopis s posebno pozornostjo na fotografiji. Izvedeli bomo kdaj in kje so najboljše lokacije za ogled cvetenja češenj, kako je spati v kapsula-hotelih, veliko o skritih zakladih Okinawe, kako je med uspešnim foto-lovom na izbruh vulkana preživel udar lave in trike kako poskrbeti, da lahko v sicer izredno turistično obleganih znamenitostih uživamo tudi povsem sami. Za piko na i pa se bomo na fotopisu lahko posladkali še z doma pripravljenimi mochi slaščicami.”
Fotografija: Nejc Draganjec
16:15-17:00 POTOVANJE NA JAPONSKO (predavanje)
Damjan Jevšnik potuje po svetu in ga občuduje že od srednješolskih
dni. Najprej je svet odkrival sam, potem z ženo in sinom, tu in tam tudi kot
udeleženec katere od skupin, ki potujejo z njegovo Turistično agencijo Nasmeh.
Ker se počasi bliža petdesetim in ker potuje redno in pogosto, je v tem času
obiskal veliko lepih krajev in zbral številne čudovite spomine. Na svet gleda
zdaj drugače, a ga ima še vedno zelo rad.
Po izobrazbi je univ. dipl. inž. gozdarstva, veliko mu pomeni narava. Navdušujejo ga morja, obale, gozdovi, gore in puščave. Navdušen je tudi nad izjemno ohranjenimi slovenskimi gozdovi in načinom gospodarjenja z njimi. Poleti jadra, plava in pozimi smuča. Nekoč je ogromno časa preživel v gorah, v vseh letnih časih, kot vodnik in tudi kar tako. Pri izbiri dežel, ki jih odkriva, pa je zelo izbirčen. Najbolje se počuti v urejenih in varnih deželah “med domačini, ki so dovolj razviti, da ohranjajo svojo naravo. Tudi zato je tako navdušen nad Japonsko.
“V deželi vzhajajočega sonca naredita vtis visoka tehnologija in moderna arhitektura velemest, še bolj pa obzirnost in spoštljivost Japoncev. Ob sprehodih po čudovitih vrtovih okrog templjev in po bambusovih gozdičkih občutimo mir, ob namakanju v vročih vrelcih pa na prijeten način spoznavamo starodavno japonsko kulturo. Spomladi mestne parke krasijo skrbno negovane cvetoče češnje, čas cvetenja je za Japonce velik praznik. Japonska je dežela kontrastov: moderna čudesa Tokia in drugih velemest, na drugi strani pa so mogočne in malo poseljene Japonske Alpe s številnimi pešpotmi. Japonsko se najlažje in najhitreje prepotuje z vlaki, med mesti z udobnim hitrim vlakom šinkansen, ki doseže hitrost do 320 km/uro. Starodavna kultura se obiskovalca dotakne v številnih templjih, največ jih je v Kyotu in mogočnih gradovih, na primer v Matsumotu ali Himeji. Eden vrhuncev raziskovanja dežele je pokušina japonske hrane, ki je zaradi svoje izvirnosti zaščitena kot Unescova dediščina. Jedi pripravljajo z japonskim perfekcionizmom, spoštovanjem, okusi so zelo dopadljivi tudi evropskim okušalnim brbončicam, cene hrane pa so zmerne. Že veste, kako se pravilno je suši?“
Prireditev ne bi bila mogoča brez vztrajne volje in energije organizatorjev, ki se leto za letom trudimo, da pripravimo kar se da pester program, s širokim naborom kvalitetnih vsebin.
Genki center in VeleposlaništvoJaponske sestavljamo ekipo, ki vestno pripravlja prireditev že od januarja dalje, v zadnjih tednih pa od jutra dalje preverjamo in usklajujemo vse potrebno za še en uspešen dogodek.
EKIPA ORGANIZATORJEV:
Maja Rome – Genki center
Bor Rotar – Genki center
Sayaka Yamashita – Veleposlaništvo Japonske
Sanja Paradiž – Veleposlaništvo Japonske
Nina Pavletič – Veleposlaništvo Japonske
ter ostali odgovorni iz Veleposlaništva Japonske v Sloveniji.
Prireditev se odvija s pomočjo Slovenskega etnografskega muzeja, ki nam zadnja tri leta velikodušno priskoči na pomoč, kot naši soorganizatorji, ter so odgovorni za to, da lahko vsebine razširimo tudi na njihovo lokacijo, ter si zagotovimo vse ostalo potrebno na lokaciji, kar potrebujemo.
Ker se nahajamo na prizorišču, ki je v lasti Ministrstva za kulturo, se nam tudi oni kot podporniki pridružujejo pri nastanku prireditve.
Prizorišče na katerem se odvijajo borilne veščine nam je odstopila Kinoteka, prav tako se na njih zanašamo za uporabo drugih prostorov, ki so nam na voljo tekom poteka prireditve.
Prav tako nam vsako leto priskoči na pomoč Narodni muzej Slovenije, ki s svojimi odprtimi vrati vabi obiskovalce, da si lahko ogledajo tekoče razstave tudi pri njih. Kot naši podporniki smo veseli njihovega sodelovanja.
Zahvala gre tudi vsem sodelujočim, brez katerih vsebine prireditve ne bi bilo. To so tisti, ki jih srečate na stojnicah, na odrih, v predavalnici, na hodnikih, v otroškem kotičku, v garderobah, torej povsod preko prizorišča in ki ustvarjajo vedno nove in zanimive vsebine. To število se giblje nad 70 podjetij, društev in skupin, ter skupno več kot 250 sodelujočih oseb.
Prav tako posebna zahvala vsem prostovoljcem, ki se vsako leto prikažejo na prizorišču ob rani uri in skupaj z nami prazno lokacijo spremenijo v izdelano celoto na kateri se lahko prireditev odvija. Zahvala postavljavcem stojnic, šotorov, miz in klopi, dekoratorjem, čistilcem, nosačem, hostesam, animatorjem in ostalim. Ter ostajate z nami vse do večera, ko je potrebno spraviti prizorišče nazaj v prvotno stanje. Preko 40 vas je.
Zahvala tudi Judo klubu Golovec, ki nam redno posodi tatamije na katerih naši izvajalci borilnih veščin izvajajo padce, mete in razkazujejo svoje tehnike.
Zahvala tudi našima fotografoma, Maximilianu Verderberju in Evi Oblak za čudovito ovekovečenje prireditve.
Hvala vsem, brez vaše podpore Dan Japonske 2019 ne bi bil mogoč!
Že tretjič zapored gostimo na Muzejski ploščadi, ki se nahaja blizu centra mesta Ljubljana, med Slovenskim etnografskim muzejem in Narodnim muzejem Slovenije.
Letos Vas ponovno, že osmič zapored, Genki center in Veleposlaništvo Japonske v Sloveniji vabimo na največji festival japonske kulture v Sloveniji, Dan Japonske.
Prireditev je namenjena najširši množici, predstavljamo pa najrazličnejše vidike japonske kulture v Sloveniji. Letos se nam obeta nekaj novosti, ki jih pričakujemo z navdušenjem, verjamemo pa, da bodo razveselile tudi vas.
NOVOSTI LETOŠNJE PRIREDITVE:
NAGRADNA IGRA:
Na prireditvi pripravlja Veleposlaništvo Japonske in Turkish Airlines prav posebno nagradno žrebanje dveh letalskih kart za polet na Japonsko. Pravila nagradne igre bodo zapisana na vprašalnikih, ki jih prejmete na prizorišču prireditve.
Kot glavno atrakcijo tokrat predstavljamo nastop skupine Trio tenorjev, ki se bo na glavnem odru predstavila s koncertom japonskih in slovenskih pesmi.
“Ko se srečata klasična in sodobna zvrst glasbe nastaneta zasedba Trio tenorjev, katerih žametni glasovi se prepletajo z zvoki klavirja, čela, bas kitare in tolkal. VLADIMIR ČADEŽ, RIM RIBIČ in HIDEYUKI SUZUKI so vrhunski tenoristi, ki so združili moči. “
Iz Japonske prihaja tudi japonska plesalka tradicionalnega buyo plesa Kamigata Mai, gospa Ga Ogawa, ki bo odplesala tradicionalni ples na glavnem odru.
Mojster izdelovanja ajdovih rezancev (soba) med demonstracijo
Prav tako se bodo direktno iz Japonske predstavili ustvarjalci tradicionalnih soba rezancev Todoroki soba group, ki bodo pripravili degustacijo japonskih ajdovih rezancev, tradicionalne japonske jedi. V kotičku pri Etnografskem muzeju si boste lahko ogledali mojstrsko pripravo izdelovanja te japonske jedi. Oglejte si prihajajoče urnike nastopov.
Svečenica pred japonskim prenosnim svetiščem, v katerem se nahajajo japonska božanstva
Na glavnem odru se bo predstavila tudi naša zlata zlata paralimpijkaVeselka Pevec, slovenska paralimpijka in strelka, ki je aktualna paralimpijska prvakinja v streljanju z zračno puško stoje v disciplini R4 v kategoriji SH2. Paraolimpijski komite bo v sodelovanju s Toyoto in OKS-jem predstavil tudi nekaj parašportov – parakolesarstvo in poligon/košarko na vozičkih,…
zlata paraolimpijka Veselka Pevec
Lansko leto je želo veliko navdušenje pravo japonsko prenosno svetišče Omikoshi, ki prihaja iz templja Kasuga Jinja (春日神社)v kraju Hongodai v Yokohami, kjer se je mnogo let uporabljal na festivalih. Tudi letos se nam bo pridružil z otvoritveno ceremonijo in sprevodu, ki bo temu sledu. Prenosnemu svetišču se lahko pridružite kar ob poti, ter ga z glasnim navijanjem spremljate od muzejske ploščadi pa vse do Prešernovega trga in nazaj.
Nosači dvigujejo 300 kg težko svetišče
V svoji notranjosti prizorišče nosi japonsko božanstvo in je simbol sreče, dobre letine in rodnosti na Japonskem. Japonska skupina strokovnjakov za mikoshi bo v sodelovanju z japonološkim društvom Ikkyu in okoli 80 lokalnih pomagačev, oltar ceremonialno odneslo od prizorišča prireditve do Prešernovega trga in nazaj. Teža prenosnega svetišča je okoli 300 kg, velikost 1,7 metra, za prenos pa potrebuje naenkrat okoli 10-12 nosačev v spremstvu japonskega taiko bobna in flavte.
Približujejo se tudi Olimpijske igre v Tokiu leta 2020 in v tem duhu bomo letos gostili Olimpijski komite Slovenije ter Para-olimpijski komite. Tudi letos bodo v priprave na olimpijske igre priredili mini olimpijski kotiček, kjer se boste lahko preizkusili v svojih olimpijskih sposobnostih.
Na otroškem kotičku se bo predstavilo poulično gledališče Kamishibai, ki bo otrokom tekom dneva uprizoril najrazličnejše tradicionalne japonske zgodbe. Prav tako bodo otroci na otroškem kotičku barvali japonske maske, se poigrali z japonskimi tradicionalnimi igračami, ter se spopadli z origamijem.
KAJ LAHKO ŠE VIDITE LETOS NA PRIREDITVI:
V 2. nadstropju stavbe Slovenskega etnografskega muzeja bo potekala razstava japonskega slikarja, ki si jo boste lahko ogledati že nekaj dni pred samo prireditvijo. Fotografska razstava “Otočje Setouchi, svetovni dragulj” fotografa Hiroyukija Ninomiye, je odraz fotografove očaranosti nad to morsko pokrajino otočja Setouchi. Danes pripravlja razstavo tudi slovenski javnosti.
V predavalnici se bodo preko dneva odvijala predavanja, demonstracije ter delavnice. Obiskali boste lahko obred tradicionalne japonske čajne ceremonije, predavanje o Murakamiju, fotografsko predavanje in predavanje o potovanju na Japonsko, kaligrafsko delavnico in delavnico ikebane.
V Kinoteki, ki se nahaja na spodnji strani prizorišča, se bodo tekom dneva preizkusili klubi in društva v najrazličnejših borilnih veščinah. Letos vabimo v goste kendō, iaidō, kyūdō, aikidō, karate, judō in ninjutsu Navdušenci te zvrsti japonske kulture vsekakor ne bodo prikrajšani za ogled tehnik in bojev v živo.
Na festivalu bomo gostili preko 50 stojnic, na katerih si boste lahko ogledali najrazličnejše aspekte japonske kulture. Kot vsako leto tudi letos ne bo manjkal kotiček z japonsko hrano, letos je novost japonskisladoled. Prav tako pa boste poleg najrazličnejših slaščic in dobrot, lahko poizkusili avtentično japonsko hrano, kot jo jedo na ulicah japonskih mest. Poleg znanega sushija, vam bojo mojstri japonske kulinarike pripravili tudi ostale japonske jedi, ki so nam Slovencem še vedno dokaj neznane. Okrepčali se boste lahko tudi z japonskimi cocktajli in preizkusili svetovno priznan japonski whiskey in sake.
Genkijevka Virginija in japonologinja Neža spretno zapisujeta imena obiskovalcev, seveda v japonskem jeziku.
Festival pa je prostor tudi za najrazličnejše ostale elemente japonske kulture. Japonologinje kaligrafinje vam bodo v spomin napisala japonska imena. Na kotičku za japonsko šolo se boste lahko učili japonskih besed in Genki center povprašali vse o japonskem jeziku ter tečajih japonščine
V kotičku za ustvarjanje se bosta prestavila izdelovalca unikatne keramike in japonske tehnike lakiranja lesenih izdelkov, ter izdelovalka lasnih izdelkov kanzashi za okrasitev tradicionalnega oblačila kimona.
V kotičku za oddih se vam bo predstavila veščina Reiki (霊気) , kjer se lahko prepustite mojstrici regeneracije, prav tako se bo kot vsako let z nami, na zelenici pri stavbi SEM odvijala gong meditacija. Na stojnici za japonska kadilaKōdō (香道) boste izvedeli vse o tej starodavni veščini, povprašajte zakaj je med Japonci tako pomembna in spoštovana.
Nik iz Slovenskega bonsaj kluba s svojo strastjo do bonsajev vedno rad deli svoje znanje istomislečim
V senčnem predelu si boste lahko ogledali čudovite bonsaje, ter povprašali mojstre bonsajiste, kako vzgojiti zdrav in lep bonsai.
Za mlajše bomo pripravili kotiček za branje mang, kjer se bodo nahajali tudi naši cosplayi, ki se jim seveda lahko pridružite.
Z nami bo tudi potovalna agencija, založba z japonskimi delu, med katerimi najdete tudi Murakamija, o katerem bo tekla beseda na našem predavanju. In pa preko literature se boste lahko spoznali tudi z japonskim jezikom.
Naše mlade in nadobudne umetnice in uemtniki vam bodo pripravili najrazličnejše unikatne izdelke narejene izpod njihovih spretnih prstih, ki bazirajo na tradicionalni in moderni umetnosti, animeju ali mangi.
Letos bomo imeli tudi nekoliko okrepljen kotiček za japonska podjetja. Z nami bo Toyota Adria s svojim novim vozilom, predstavila pa se bosta še Turkish Airlines, ponudnik letov na Japonsko ter BTC skupaj s SJPS, ki bodo predstavil svoj projekt Society 5.0.
Pridružil se nam bo tudi @Oster Rob – kuhinjski noži, ki nam bo predstavil japonske kuhinjske in žepne nože – Higonokamije.
Ali
poznate Higonokamije? Gre za najbolj znan japonski žepni nož, simbol
japonske nožarske obrti, katerega oblika temelji na katani. To ni
naključje, saj je izdelava tega noža globoko vpeta v samurajsko
tradicijo. Nož se je namreč prvič pojavil 1896 kot odgovor na reforme v
19. stoletju, ki so prepovedale izdelavo orožja, tako da so kovači
namesto orožja začeli izdelovati nože, med drugim tudi male žepne
Higonokamije.
Za obiskovalce Dneva Japonske je OsterRob pripravili posebne ugodnosti:
– 10% popust za nakup noža
– 20% popust na žepni nož Higonokami (od 20,00 € dalje)
Dan Japonske je prireditev, kamor povabimo k sodelovanju najrazličnejše organizacije, podjetja in posameznike s katerimi ustvarjamo enodnevno prireditev Dan Japonske. K sodelovanju tako vabimo vse tiste, ki se ukvarjajo z japonsko kulturo, kot tudi tiste, ki nam priskočijo na pomoč pri sami organizaciji prireditve. Če menite, da ste eni izmed teh, se nam lahko pridružite.
Vsako leto se zanašamo na pomoč ljudi, ki nam pomagajo ustvarjati našo zgodbo, da nam priskočijo na pomoč tam, kjer naša ekipa potrebuje pomoč.
Tudi letos vabimo prostovoljce, ki bi nam pomagali na sami lokaciji prireditve pri naslednjih opravilih:
SOBOTA 22. junij 2019
Dekoracija prizorišča: 10 0seb, izobesiti moramo lampijone, zastave, urnike, stojnice okrasiti z napisi, ter sestaviti paviljone. Letos se bomo izognili postavljanju stojnic in to težko delo prepustili drugim. Od:6.00 – 10:00 in 17:00- 18:00
Info točka: 4 osebe na dveh info točkah bodo zadolžene za vse informacije v povezavi s prireditvijo ter obiskovalcem omogočali nemoten ogled prireditve. Prav tako bodo usmerjali sodelujoče na ustrezna mesta na prizorišču. Od 9:30 do 17:00
Garderoberji: 4 osebe bodo odgovorne za 2 garderobi, ki sta na voljo na prizorišču. Od: 8:30 – 17:00
Otroški kotiček: 6 oseb bo pripravljalo aktivnosti tekom dneva za naše najmlajše, od barvank, ročnih spretnosti do izrezljank. Zaželene so osebe, ki imajo smisel za otroke. Od 9:30 – 17:00
Napovedovalci: Iščemo 1 napovedovalca na odru za borilne veščine. Od 10:00 – 17:00
Usmerjevalci: 7 oseb bo skrbelo za nemoten potek na prizorišču, oskrbovalo sodelujoče z informacijami in skrbeli za njihovo nemoteno delovanje tekom prireditve. Prav tako bodo skrbeli za usmerjanje ljudi na ustrezen del prizorišča – Kinoteka ter Slovenski etnografski muzej
Prijavite se na naš elektronski naslov: dan.japonske.slo@gmail.com
V prijavo napišite:
Ime in Priimek
Starost
Želeno pozicijo (ustrezno številko dejavnosti)
velikost majice (XS, S, M, L, XL)
Telefonsko številko
Prostovoljci bodo v zahvalo prejeli malico na prireditvi, posebno zahvalo s strani organizatorjev ter manjšo denarno nagrado.
Japonska je po nekajmesečni razpravi končno določila ime novega obdobja v japonski zgodovini, ki se bo imenoval “Reiwa” po tem, ko je bilo določeno novo cesarsko ime. V ponedeljek dopoldan so pred čakajočo množico, ki se je za trenutek ustavila, napovedali ime, ki je bilo do tedaj znano le izbrani skupini strokovnjakov in pomembnejšim politikom.
Novo obdobje se bo pričelo s 1. majem, en dan za tem, ko bo cesar Akihito, katerega obdobje se imenuje “Heisei” (doseganje miru) odstopil svoj prestol starejšemu sinu, zdajšnjemu princu Naruhito, kar je prvi odstop cesarja v zadnjih 200 letih.
Yoshihide Suga, sekretar kabineta je v živo preko televizijskih postaj razglasil ime sporočil, da je bilo ime izbrano izmed petih možnosti, ki so jih predlagali učenjaki klasične kitajske in japonske literature.
“Želimo si, da bilo novo ime sprejeto s strani javnosti in se globoko ukoreninilo v življenja japonskih ljudi”, je rekel Suga v naznanilu, ki se je pričel nekaj minut za predvidenim urnikom.
Televizijski komentatorji so se mučili podati pravilen prevod besede, vendar dve pismenki, ki sta bili vzeti iz najstarejše japonske antologije poezije Man’yoshu, lahko beremo kot “sreča” ali “udobje” in “mir” ali “harmonija.”
Premier Shinzo Abe je dejal, da pismenki “simbolizirata globoko javno kulturo in dolgo tradicijo”.
Dodal je: “Tako kot čudoviti cvetovi slive v polnem razcvetu, ki simbolizirata prihod pomladi po grenkem mrazu, lahko vsak Japonec/ka upa na dobro prihodnost in primora svoje cvetove, da bi zacveteli.”
“Naša država se sooča z mnogimi točkami obrata, vendar obstaja veliko japonskih vrednot, ki naj ne bi izzvenele. Zelo smo ponosni na našo zgodovino, kulturo in tradicijo in ta termin predstavlja Japonsko jutri, tisto, ki jo želimo zgraditi za bodoče generacije. To je bila najbolj odločilna točka pri tej izbiri.”
V Tokyu so ljudje, ki so gledali naznanilo preko velikih televizijskih zaslonov ploskali in tudi potočili kakšno solzo. “Presenečena sem bila nad izbiro – nisem pričakovala teh pismenk, vendar se jih bom morala navaditi,” je neka ženska javno povedala za NHK televizijski program. “Eden od znakov predstavlja mir, tako da je za tem mnogo pomenov”.
Skupina odločujočih o novem imenu japonskega obdobja je bilo zaprtih v posebni sobi pisarne premierja, kjer so tudi preverjali, ali so kje nastavljene prisluškovalne naprave. Vsi, ki so bili prisotni pri odločitvi so morali predhodno predati svoje telefone in ostale mobilne naprave, da ne bi informacije zapuščale pisarne.
Slika vzeta iz članka: https://www.bbc.com/news/world-asia-47769566
Uradniki so bili opozorjeni, da bi kakršnokoli beseda, ki bi bila sporočena predhodno medijem, pomenila njeno izločitev. Ime je nato odobril sam kabinet.
Suga je omenil, da ne bodo razkrili identitete strokovnjaka, ki je predlagal nov “gengo” izbrano besedo, ter imena ostalih kandidatov.
Cesar Akihito (85) je podal izjavo leta 2016, da se želi upokojiti, saj se boji da bi njegova leta vplivala na to, da ne bi mogel več dobro opravljati svojih javnih dolžnosti.
Njegova nenadna upokojitev je zanetila val nostalgije njegovega 30 letnega vladanja. Televizijske oddaje so pripravile kvize o znanju iz tega obdobja, prav tako so izdelali posebne lutke, ki bi oponašale moment, ko je Suga napovedal novo ime. Časopisi so izdali posebne izdaje, poslovno okolje pa je hitro vpletlo novo besedo v prodajne artikle.
Japonska podjetja imajo sedaj en mesec časa, da vnesejo ime novega obdobja v računalniške sisteme, preden Naruhito prevzame prestol krizanteme in postane 126. japonski cesar. Nova ime obdobja Reiwa se bo pojavljal na vseh dokumentih, tako tudi na vozovnicah za vlak in avtobus, računalniških sistemih in koledarjih.
Povzeto iz članka: https://www.theguardian.com/world/2019/apr/01/reiwa-japan-prepares-to-enter-new-era-brimming-with-hope
Japonologinja, izobraževalna trenerka japonskega jezika
Virginia Veronese, izobraževalna trenerka japonskega jezika
“Vodilo”
KARIERNA POT:
Virginia Veronese je po izobrazbi japonologinja. Njena strast so jezikoslovje in jeziki na sploh, tako da se jih je učila kar 8. Japonščina jo zanima že od mladih let, zato svojo strast do jezika zelo rada deli z drugimi. V času študija se je odpravila na izmenjavo v Tokyo, kjer se je poleg japonskega jezika učila tudi dialektologijo. Navdušena je nad japonskimi narečji in na njihovim vplivom pri nastanku standardne japonščine. Zelo rada piše japonsko kaligrafijo. Virginia je navdušena nad svojim delom kot tutorka japonščine, rada odgovarja na vprašanja učencev in se med učenjem velikokrat tudi poheca.
KAJ DELA ZNOTRAJ GENKIJA:
Virginia v Genkiju opravlja voluntersko delo kot izobraževalna trenerka in strankam pomaga predstaviti japonski jezik in kulturo na simpatičen in vedno nekoliko sproščen način. Ker rada dela z ljudmi, lahko nemoteno preko njih izraža svojo ljubezen do jezika.
KJE SMO JO ŽE VIDELI:
Virginio lahko vidite v Genki centru, z nami pa je tudi na raznih dogodkih, kjer mimoidočim v japonski kaligrafiji zapiše kaj “japonskega”. Vedno nasmejana in prijazna rada ponudi kakšen nasvet glede učenja, ali pa predstavi kako je sestavljena japonska pisava.
Bor Rotar, pomočnik organizacije dogodkov, podpredsednik društva Dan Japonske
“ Moja strast je predstavljati in širiti japonsko kulturo v Sloveniji. Z veseljem povezujem ljudi in organizacije za doseganje skupnih ciljev.”
KARIERNA POT:
Bor Rotar je po izobrazbi japonolog in varstvoslovec, ki se je po študiju varnostnih ved odločil za nadaljnji študij japonologije na Filozofski univerzi v Ljubljani. Ljubezen do Japonske goji že dolgo časa, prav spreten pa je pri organizacijskih veščinah, kjer v ospredje pride njegov odličen smisel za organizacijske procese, kot tudi zahtevnejše koordinacijsko delo z ljudmi.
KAJ DELA ZNOTRAJ GENKIJA:
Bor se je že kot študent pridružil organizaciji dogodka Dneva Japonske in je organizatorjem dogodka s svojo natančnostjo, preglednostjo nad zahtevnimi deli organizacijskega ozadja pomagal pri koordiniranju največje japonske prireditve v Sloveniji. Leta 2019 pa se je tudi uradno pridružil organizacijskemu odboru in postal podpredsednik društva Dan Japonske.
KJE SMO GA ŽE VIDELI:
Bor je tisti, ki ima pregled nad tem, da na dogodku stvari gladko tečejo. Videli ga boste lahko v akciji, vendar le za trenutek, saj ga bodo že klicali naj pride razrešit novi nastali problem.
Genki razpisujemo skupinski tečaj japonščine. Vabimo vas na 4 mesečni začetni tečaj, ki bo potekal v Genki centru.
Vabljeni na uvodno uro v četrtek, 7. marca 2019 ob 19h.
Vas zanima več?
Kako začnemo?
Dobimo se na brezplačni uvodni uri v četrtek, 7. marca ob 19h na Brilejevi 13 v Ljubljani (Dravlje, nasproti Mercator centra)
Predstavimo vam kako tečaj poteka, kaj pričakovati in vam predstavimo Genki ekipo.
Po uvodni uri vas razdelimo na manjše skupine, določimo vam mentorja
uskladimo naše in vaše urnike ter določimo dan in uro tečaja, kdaj se bo izvajal vaš tedenski tečaj (možne tudi dopoldanske ure).
Teden po tem pričnemo z urami japonščine.
Kaj lahko na tečaju pričakujete:
da v kratkem času osvojite veliko besed in tehnik za sporazumevanje v japonščine
da se učimo interaktivno – torej, imamo veliko zanimivih pripomočkov in stilov učenja
da delamo strokovno in z veliko pozitivne motivacije motiviramo tudi vas
da se boste ob urah neverjetno zabavali
da postavimo vaše cilje in vas peljemo po korakih od začetka do cilja
da boste hitro in učinkovito spregovorili z Japonci
Kaj se lahko naučite:
osnove slovnice, enostavna tvorba stavkov, stavčnih oblika, strukture povedi
osnovno pisavo – hiragana ter nekaj pismenk
pravilen način govora, pravilna izgovorjava, naglaševanje, izražanje
med 300 in 500 besed, kar je dovolj za osnovno sporazumevanje
navade in običaje Japonske
kulturne vzorce in prepričanja
ter še mnogo več
Kdo se lahko prijavi:
Osebe nad 12 let starosti, študenti, odrasli, poslovneži, upokojenci,…
Razdelili vas bomo v majhne skupine glede na vaše interese, učne tipe in karakter, starost, tako da vam vedno nudimo kar je najboljše za vas.
Lahko ste popolni začetniki, ali tudi taki, ki ste se že japonsko učili. Razdelili vas bomo v skupine glede na vaše znanje.
Kako ure potekajo:
Ure potekajo v majhnih skupinah, do 3 osebe.
Včasih predlagamo tudi individualno učenje, če vidimo po tem potrebo. Cena se v tem primeru nekoliko razlikuje.
Učenje poteka enkrat tedensko po 2 šolski uri (90 min)
Dodelimo vam ustreznega mentorja, ki menimo, da vam bo pri učenju najbolj koristil tako učno, kot karakterno
Poiščemo dan in uro, ki vam ustreza glede na vaš tedenski urnik.
Kako je s plačilom? Tečaj japonščine s pričetkom 7. marca 2019 je za vas nekoliko ugodnejši.
Redna cena štiri mesečnega tečaja bi znašala 608,00€.
Ob plačilu akontacije 4 mesečnega tečaja, ki se pričenja v četrtek 7. marca pa znaša le 544,00€
Akontacijo 100,00€ poravnajte do 8. marca 2019 na naš TRR* račun: (informacije najdete na dnu strani) in obračunamo vam popust.
Kako se prijaviti:
Pišete nam na mejl: genki.center@gmail.com in se prijavite na uvodno uro
Ime in priimek
Starost
Naslov
Preberite si najbolj pogosta vprašanja:
1. Ali bom po predelanem tečaju in narejenih vajah samostojen uporabljati japonsko?
Seveda!! Na urah vas naučimo, kako se učiti sami, kako suvereno
pristopiti do Japoncev in kako se obnašati v določeni situaciji.
Pokazali vam bomo, kaj je pri kontaktu z Japonci pomembno, kako
vzpostaviti dober stik in ga ohraniti. Prav tako vas bomo vpeljali v
raziskovanje jezika, kje se dobi vse gradivo, kako ga uporabljati in vas
okrepili z vsem, kar je možno za vašo samostojno pot učenja jezika.
2. Ali mi za celoletni tečaj res ni treba plačati več kot to? Kaj pa učbeniki?
Res je. Tečaj ne zahteva, da nosite dodatne stroške nakupa učbenikov,
ali dodatnih slovarjev, materialov itd, saj vse priskrbimo mi. Če pa je
vaša želja res velika in bi želeli vedeti še več, seveda lahko kupite
dodatne učbenike. Pri izbiri vam seveda tudi pomagamo in vas usmerjamo,
da ne kupite kar ne bo kvalitetno, ali uporabno. Prav tako je vaše
plačilo za celo leto lahko razdeljeno na obroke, ponavadi se plačuje po
mesečnih obrokih, ki pa sploh niso dragi in so prijazni za vsakršni žep.
3. Ali pomagate tudi pri obisku Japonske?
Ja, z veseljem. Na vprašanja glede potovanj na Japonsko, kaj je
priporočljivo, česa se izogibati, na kaj je treba paziti in kaj se
splača ogledati, vam odgovorimo. Naša ekipa je bila velikokrat na
Japonskem, priznamo da ne vemo še čisto vsega, zelo veliko pa. Tako bomo
odgovarjali in pomagali, kolikor se le da.
4. Kakšne koristi bom imel od zaprte Facebook skupine?
Facebook skupina je del naše skupnosti, kamor lahko napišete svoja
dodatna vprašanja, se spoznate z osebami, ki so se pri nas že učile, da
vam tako tudi one svetujejo, kako si pomagati na poti osvajanja
Japonske. Simpatična skupnost je prostor tudi za deljenje vtisov iz
Japonske, ter drugih informacij, predvsem pa je namenjen našemu skupnemu
druženju, saj pripravljamo tekom leta vedno več dogodkov, piknikov, ter
drugačnih druženj, ki nas povezujejo. S tem, ko niste več del učenja
pri nas, še vedno ostajate v skupnosti, ki ima rada Japonsko in nas tako
veže skupni interes.
5. Kako opravim plačilo tečaja?
Plačilo se izvaja preko TRR računa. Najprej lahko poravnate to s
plačilom akontacije, kar je zelo dober način, da si še tako znižate
stroške tečaja. Plačilo akontacije pomeni, da se odločate za tečaj
japonščine in si s tem zagotovite paket učnih ur učenja japonščine.
Akontacijo v vrednosti 100,00€ poravnajte na račun Genki, Maja Rome s.p., Podlubnik 306, 4220 Škofja Loka, TRR pri SKB d.d. št: SI56 0312 8100 1076 849, pripis: 38 urni tečaj japonščine akontacija. S poravnavo do 5. novembra vam pri celotnem znesku tečaja upoštevamo popust
Kasneje se lahko odločite za plačilo na želene obroke. Račune za tekoče obroke prejemate po elektronski pošti, ki jih poravnate na naš TRR. Predlagamo plačilo na mesečne obroke.
6. Kje pa se srečujemo?
Vsi tečaji potekajo v Ljubljani, na Brilejevi 13 (v Dravljah).
Možnost parkiranja je pri Mercator centru, ali pri Spar trgovini. Tudi
okoli prostora je kar nekaj prostih javnih parkirnih mest.
Za tiste, ki se vozite z LPP avtobusi, so na voljo št. 1, ali 25., izstop postaja TRATA.
7. Kaj če mi tečaj ne bo všeč?
Ni problema. Če vam tečaj ne bo všeč, nam v 14 dneh po opravljeni
akontaciji pišite in napišite vse podatke za vračilo kupnine in le ta bo
v celoti povrnjena. Seveda pa smo prepričani v to, da se boste imeli
pri nas odlično in boste odnesli še veliko več, kot ste sami
pričakovali.
8. Ali lahko dobim potrdilo o opravljenem tečaju?
Po opravljenem tečaju prejmete interno potrdilo o opravljanju 38 urnega tečaja japonščine v Genki centru.
Če pa bi želeli opravljati certifikat iz znanja japonskega jezika, se
lahko vsako leto septembra prijavite na opravljanje mednarodnih
izpitov opravljanja znanja japonščine (JLPT), ki ga razpisuje Japan
Foundation in se izvajajo v Ljubljani. Več o tem, nas lahko povprašate v
Genkiju.
Naše stranke o tečaju japonščine:
“Moram pa nekaj povedati. V 10 mesecih nisem imel nekega občutka,
koliko zares znam. No, sedaj ko sem tu, se znam zmenit res skoraj vse, v
9 od 10 primerov naletim na “English so so” ali pa “English” s
prekrižanimi rokami in potem se je treba znajti s tistim znanjem, ki ga
imam. Sem zelo vesel, ker mi je očitno veliko ostalo v glavi.Poleg
slovnice in besednjaka in vsega, kar spada k učenju jezika, pa mi je
zelo prav prišel tudi marsikateri nasvet ali pa, ko sva z mentorico
kdaj zašla iz japonščine na pogovor o tem, kako se stvarem tukaj
streže. Ker mi je povedala veliko svojih izkušenj o življenju tu,
mislim, da se veliko bolje znajdem in reagiram v določenih situacijah,
prepoznam določene stvari itd.Zato vse pohvale. Sem dobil od več kot le
samo znanje japonščine.” Klemen, 22 let (med obiskom Japonske)
“Ravno dobro sem pričel z učenjem japonščine in sem zelo vesel, da
imam tako radovednost. Mislim, da se nobenega jezika nisem učil tako
zavzeto, zato Arigatou!” Roman, 20 let (1 mesec po začetku tečaja)
To je to! Pišite nam na mejl: genki.center@gmail.com, ali nas pokličite na tel: 031 504 631 (Vesna) ali 030 380 002 (Maja) in se prijavite!