Vabilo študentov za pomoč na Dnevu Japonske 2017

Pozdravljeni,

V soboto, 10. Junija 2017, bo med 10. In 17. uro na Muzejski ploščadi na Metelkovi v Ljubljani potekala javna prireditev Dan Japonske, letos že šesta zapovrstjo. Vstop bo brezplačen, obiskovalci pa bodo z dejavnostmi na stojnicah, predavanji, prikazi in delavnicami na ene,m mestu izvedeli veliko zanimivega o deželi vzhajajočega sonca. Prireditev organizirata Genki center, ter Veleposlaništvo Japonske v Sloveniji, s soorganizacijo Narodnega muzeja Slovenije in Slovenskega etnografskega muzeja.

K sodelovanju vabimo študente japonologije (ter ostale študente), ki bi bili pripravljeni ponuditi pomoč pred in na samem dogodku. Pomoč študentov je sestavljena iz dveh delov, iz priprave dogodka, ter pomoči ob sami izvedbi dogodka. Študentje se lahko prijavijo v določeno skupino, glede na lastne interese.

Podrobnosti dogodka:
Datum: sobota, 10. junij 2017

Čas: od 10:00 do 17:00

Lokacija: Narodni muzej Slovenije, Muzejska ploščad na Metelkovi v Ljubljani

 

Bolj natančni opisi vlog pomoči na Dnevu Japonske:

  1. NAPOVEDOVALCI, 3 OSEBE:

Letos poleg dveh odrov (glavni in spremni), na katerih potrebujemo 2 napovedovalca, iščemo še dodatna 2 napovedovalca, ki bosta povezovala dogajanje v dveh predavalnicah, v katerih se bodo odvijala različna predavanja ter demonstracije.

Potrebujemo osebe, ki imajo smisel za nastop (prednost bodo imeli tisti, ki so že kdaj napovedovali), imajo prijetno retoriko in so samostojni pri nastopanju. Prav tako morajo biti vešči v osnovni izgovorjavi ter zapisu japonske fonetike (letnik študija ni pomemben).

Napovedovalci morajo biti pripravljeni sami zbrati in povezati povezovalne tekste, ter se dogovoriti s sodelujočimi za njihov nastop. Vodeni bomo  s pomočjo mentorjev.

GLAVNI ODER 1: povezovanje na glavnem odru poteka ob pozdravnem nagovoru, sprejemu pomembnih gostov, ter napovedovanju japonskih glasbenih nastopov

STRANSKI ODER 2: povezovanje kotička za borilne veščine

PREDAVALNICA NMS: povezovanje predavanja z japonsko kulturno in lingvistično vsebino

PREDAVALNICA EMS:povezovanje delavnic in demonstracij z japonsko kulturno vsebino

Napovedovalci bodo predhodno preizkušeni v samem nastopanju.

 

  1. ODGROVORNA SKUPINA ZA STOJNICE, 10 OSEB:

Za vsak sklop stojnic bosta odgovorna  po dva študenta (5 sklopov), ki bosta skrbela za nemoteno delovanje teh stojnic. Pomoč na stojnicah je v podporo sodelujočim na stojnicah, skrbeli bodo, da bodo imeli sodelujoči vse kar potrebujejo, ter jim zagotavljali morebitne potrebne manjkajoče zadeve ter jih usmerjali na samem prizorišču.

  1. INFO TOČKA, 4-5 OSEB:

Na info točki bodo študentje ob vstopu na prizorišče dogodka v pomoč obiskovalcem dogodka, dobro bodo morali biti seznanjeni s potekom in vsebino dogodka, ter bodo v dodatno pomoč pri promociji samega dogodka. Pred dogodkom bodo prejeli materiale in navodila organizatorjev o samem vsebini info točke.

  1. OTROŠKI KOTIČEK, 5 OSEB:

Letos prvič uvajamo poseben otroški kotiček, kjer bomo aktivnosti na Dnevu Japonske razširili tudi med najmlajše. Z različnimi delavnicami ter igrami, bodo skrbeli, da se tudi otroci na dogodku počutijo dobro. Izdelovali bomo lampijončke, origami, imeli pobarvanke, ter pripravili različne igre,… V otroški kotiček vabimo osebe, ki imajo smisel za delo z otroci, ter so dobri v ročnih spretnostih, radi otroke animirajo, so vestni ter odgovorni. Dodatno bodo prejeli napotke za same aktivnosti, tako da predhodno znanje ni ptorebno.

  1. GARDEROBISTI, 4 OSEBE:

Garderobisti bodo odgovorni za garderobo, ki bo na voljo sodelujočim na samem dogodku, skrbeli bodo za varovanje predmetov, ter osebne lastnine nastopajočih in ostalih sodelujočih na samem dogodku.

  1. POMOČ PRI POSTAVITVI TER RAZSTAVITVI MIZ, STOLOV IN STOJNIC, 2 OSEBI:

Pred začetkom, ter po koncu dogodka bomo potrebovali pomoč pri postavljanju ter razstavljanju stojnic, ter ostale opreme na samem prizorišču (na platformi in v obeh predavalnicah). Prednost imajo osebe z vozniškim izpitom.

UVODNI SESTANEK:

Pred samim dogodkom bo potekal skupni sestanek in izbira kandidatov za napovedovalce. Točen datum in uro bomo sporočili naknadno.

Na sestanku bomo predstavili:

  • Predstavitev koncepta prireditve
  • Vsebina prireditve
  • Razdelitev nalog
  • Izbor napovedovalcev

Za pomoč na prireditvi bodo študenti prejeli malico, pisno referenco organizatorjev prireditve (Veleposlaništva Japonske ter Genki centra), in bodo povabljeni na ekskluzivno srečanje po dogodku.

PRIJAVA:

Študenti, ki bi želeli sodelovati na dogodku,  se nam javijo do najkasneje do petka, 12. maja in sicer na elektronski naslov: genki.center@gmail.com. Za dodatne informacije nas lahko kontaktirate na tel: 030 380 002 (Maja).

V prijavi napišite:

  • Ime in Priimek
  • Naslov elektronske pošte
  • Telefonska številka
  • Številko in ime skupine, v kateri bi želeli sodelovati (lahko tudi več kot ena)

 

Ljubljana, 4. maj 2017                                                          Genki center in Veleposlaništvo Japonske

Organizatorji Dneva Japonske

 

 

 

Dan Japonske 2017

Genki center in Veleposlaništvo Japonske v Sloveniji že šesto leto zapored pripravljata največji tradicionalni festival japonske kulture v Sloveniji. Tokrat so se nam pri soorganizaciji pridružili tudi Narodni muzej in Slovenski etnografski muzej, saj bomo tokrat v sklopu projekta “Japonska med nami” gostili prireditev na njihovi lokaciji. Prav tako pa sama prireditev ne bi bila mogoča brez podjetij, ki nas podpirajo.

Dogodek bo potekal v soboto 10. junija 2017 od 10h do 17h na muzejski ploščadi na Metelkovi.

OPIS PRIREDITVE:

Letošnja prireditev bo na enem mestu združila preko sedemdeset društev, organizacij, skupin in podjetij, ki se na slovenskih tleh ukvarjajo z Japonsko. V sam projekt je vključenih preko 250 ljudi, ki prostovoljno pristopajo k dogodku in ga pripravijo za vas obiskovalce. S skupnimi močmi, veliko dobre volje in truda se tako trudimo, da vsako leto še nekoliko bolj popestrimo dogajanje.

Stojnice bodo ponudile tradicionalno japonsko kulturoorigami, kaligrafijo, ikebano, namizne igre, bonsaje, keramiko in tradicionalna oblačila – v kotičku s hrano bodo pripravljene raznovrstne japonske jedi izpod prstov japonskih in slovenskih kuharjev, predstavljeni bodo japonski noži, čaji in druga pijača, obiskovalci pa se bodo poskusili tudi v pripravi ljubko okrašenih kosil za sabo, ki jih številne japonske matere skrbno pripravljajo za svoje šoloobvezne otroke.

Poseben kotiček bo namenjen tudi predstaviti japonskih podjetij in uvoznikom japonskih izdelkov, otroci pa bodo uživali v kotičku, ki bo namenjen samo njim – igrali se bodo lahko s tradicionalnimi japonskimi igračami, se prepustili umetniški poslikavi obraza v japonskem slogu, prisluhnili japonskim pravljicam v tradicionalnem japonskem papirnatem gledališču kamishibai in na delavnicah izdelali različne japonske izdelke, ki jih bodo lahko odnesli domov.

http://nanbudo.si/

Dan Japonske se bo zgodil v času trajanja dveh razstav – Narodni muzej Slovenije bo v svojih prostorih na Metelkovi gostil razstavo »Pot samurajev. Japonsko orožje in bojevniška kultura na Slovenskem«, Slovenski etnografski muzej pa v Upravni hiši fotografsko razstavo Gorazda Vilharja z naslovom »V duhu japonske tradicije: Matsuri – tradicionalni japonski festivali«. Obiskovalci si bodo lahko razstavi, ki zaokrožujete pestro dogajanje Dneva Japonske, na dan prireditve ogledali s posebnim popustom.

Dan, posvečen Japonski, prinaša resnično pestro dogajanje, primerno tako za najmlajše obiskovalce kot tudi njihove starše in upokojence. Veliko zanimivega se bo našlo za tiste, ki Japonsko že dobro poznajo, kot tiste, ki si deželo šele želijo spoznati.

VSEBINA PRIREDITVE:

SEZNAM SODELUJOČIH (STOJNICE):

SEZNAM AKTIVNOSTI PO URAH:

 

*SEM (Slovenski etnografski muzej), NMS (Narodni muzej

Slovenije), ODER (na ploščadi), SLOVENSKA KINOTEKA (spuščeni del na ploščadi)

LOKACIJA:

 

TLORIS DOGAJANJA:

OPISI SODELUJOČIH:

KULTURA:

KULINARIKA:

SPROSTITEV:                                                                    

KOTIČEK ZA PODJETJA:

OTROŠKI KOTIČEK:

  • Poslikave obraza: animatorka
  • Toro nagashi: Študenti japonologije, FF Ljubljana
  • Koi nobori: Študenti japonologije, FF Ljubljana
  • Teru teru bozu: Študenti japonologije, FF Ljubljana
  • manga delavnica: Študenti japonologije, FF Ljubljana
  • Tradicionalne igrače japonske: Veleposlaništvo Japonske v Sloveniji
  • Kamishibai: Vid Sever
  • Meči iz pene: KJM

DRUGO:

BORILNE VEŠČINE:

Letos se bodo predstavili nekateri novi predavatelji in demonstratorji:

  • Keiko Miyazaki, japonska umetnica, živeča v Sloveniji, ki je pred kratkim odprla svoj atelje Iro Iro se bo na dogodku predstavila s slikanjem v živo v spremljavi japonskega glasbila koto
  • Noriaki Sangawa, japonski slikar, ki že številna leta živi v Sloveniji, poučuje pa tudi japonsko kaligrafijo. Na dogodku se bo predstavil z živim performansom japonske kaligrafije
  • “Kultura samurajev”, pogovor, ki ga bosta vodila dr. Luka Culiberg in prevajalec Iztok Ilc.
  • Nastop taiko bobnov društva Douten taiko pod vodstvom Anje Hedel
  • Predavanje o japonskem čaju v izvedbi blogerja in poznavalca japonskega zelenega čaja Žiga Novaka – Tea endeavours
  • Voden ogled razstave “Poti samurajev“, Narodni muzej Slovenije
  • Koncert japonske pop glasbe v izvedbi UmiNa

Stran bo z ostalimi informacijami dopolnjena naknadno. Hvala za razumevanje!

 

POGOSTA VPRAŠANJA:

1. Ali so delavnice na dogodku plačljive?

Ne, vse delavnice na dogodku so brezplačne, prav tako demonstracije in predavanja. Plačljive so storitve (hrana, pijača, izdelki,…)

2. Ali sta razstavi na dogodku plačljivi?

Da, razstavi v okviru Narodnega muzeja “Poti samurajev” in Slovenskega etnografskega muzeja “V duhu japonske tradicije”, sta na ta dan plačjivi po polovični ceni.

3. Kje lahko parkiram?

Javna parkirna mesta so možna v okolici, ki so plačljiva (0,70 eur na uro), oziroma v bližnji parkirni hiši.

4. Kako vem, kdaj bodo na vrsti shiatsu masaža, gong meditacija, reiki?

Od naštetih vsebin bodo izvajalci sami tekom dneva določali, kdaj bodo izvajali določene tretmaje. Prosim ustavite se na njihovih stojnicah in vam bodo z veseljem svetovali.

5. Kaj bo v primeru dežja?

Prireditev se bo tudi v primeru dežja izvajala. Pričakujemo dokaj lepo vreme, v kolikor bo padla kakšna kaplja dežja, bomo imeli nad mizami z delavnicami postavljene paviljone. Vseeno predlagamo, da se primerno opremite z morebitnimi dežniki ali dežnimi plašči, ali v nasprotnem primeru senčniki.

 

DAN JAPONSKE SO OMOGOČILI:

Dogodek je pripravljen v sodelovanju z:

Kontakt:

  • Maja Pešelj, Vodja Genki centra; genki.center@gmail.com; tel: 030 380 002
  • Matej Črnjavič, Strokovni delavec za odnose z javnostmi in kulturo, Veleposlaništvo Japonske v Sloveniji; matej.crnjavic@s2.mofa.go.jp; Tel: 01 200 82 82

 

 

                                                    

 

 

Dan Japonske 2016

13413728_1032792766757931_2024122062913427469_n

Dan Japonske so omogočili:Sponzorji logo

Genki center in Veleposlaništvo Japonske v Sloveniji organiziramo že 5. tradicionalni »Dan Japonske«, kjer za en dan na enem mestu povežemo med sabo posameznike, skupine in podjetja, ki se na slovenskih tleh ukvarjajo z Japonsko.

Začetki prireditve segajo v leto 2012, ko je bil organiziran prvi Dan Japonske. Prvih nekaj leti je potekal na Zbiljskem jezeru, nato pa smo ga preselili na Gospodarsko razstavišče v Ljubljani, kjer bo letos tretjič.

Na letošnji prireditvi bomo gostili preko 40 društev, posameznikov in japonskih podjetij, ki bodo postregli z različnimi predavanji, predstavitvami, delavnicami in nastopi. Predstavili bomo pester nabor z Japonsko povezanih vsebin, vse od tradicionalne in sodobne kulture do v svetu cenjene japonske tehnologije. Prireditev je tako namenjena vsem, ki jih zanima kultura kot tudi tistim, ki se bolj navdušujejo nad visoko tehnologijo, avtomobilizmom in zabavno elektroniko.

Vstop na prireditev je tradicionalno brezplačen, zato vas vabimo, da se nam pridružite v soboto, 11. junija, med 10. in 17. uro v Marmorni dvorani na Gospodarskem razstavišču v Ljubljani.

Kaj si lahko letos obetate od programa:

KULTURNI KOTIČEK:

KOTIČEK ZA HRANO:                                                                    

KOTIČEK ZA SPROSTITEV:

KOTIČEK ZA PODJETJA:

MEŠANI KOTIČEK:

  • Igralne center; Društvo ljubiteljev animiranih filmov, stripov in družabnih iger Animov
  • Japonska kadila; Nippon kodo Slovenija
  • Japonski produkti; Anchan
  • Potovanje na Japonsko; Lama in Eko potovanja
  • Oblačenje yukate; Veleposlaništvo Japonske
  • Japonska knjižnica; Veleposlaništvo Japonske
  • Razstava bonsajev; Vrtni Center Moga
  • Japonski artikli; Tehnoškrat

PREDSTAVITVE BORILNIH VEŠČIN:

PREDAVANJA IN PREDSTAVITVE:

  • Radio aerobika, Veleposlaništvo Japonske
  • Koto performans, Prof. Nagisa Moritoki, FF
  • Kamishibai; tradicionalno Japonsko ulično gledališče in pripovedovanje zgodb, študenti Azijskega in Afriškega študija FF
  • Čajna ceremonija, Urasenke
  • Predavanje o japonskih nožih, Oster rob
  • Predavanje in branje  japonske pesnitve haiku
  • Predavanje o japonskih vrtovih
  • Demonstracija in predavanje o japonski Ikebane; Ikenobo
  • Zen in gong meditacija; Vitazen
  • Predavanje o japonskih tradicionalnih oblačilih Kimono, Andreja Šober
  • Debata o knjigah, Sanje

DEMONSTRACIJE IN DELAVNICE:

  • 11:00 demonstracija in delavnica izdelovanja tradicionalnih japonskih slaščic
  • 13:00 delavnica izdelovanja sushija, Taeko Onishi
  • 14:00 demonstracija in delavnica izdelovanja tradicionalnih japonskih slaščic
  • 16:00 demonstracija pitja japonskega čaja, Žiga Novak

URNIK DOGAJANJA NA ODRIH 11.06.

Urnik veliki oder!!

 Untitled2DOGAJANJE V MARMORNI DVORANI-page0001TLORIS DOGAJANJA V MALI DVORANISODELOVANJE

Menimo, da je načrtovana prireditev dobra priložnost za predstavitev vas, ali vašega podjetja, zato vas vabimo, da nam pišete in se nam pridružite. Iščemo podjetja, skupine, društva, ali posameznike, ki se na kakršenkoli način ukvarjajo z Japonsko in bi se želeli predstaviti tekom dneva prireditve. Lahko se predstavite na stojnici, na odru s predavanjem, ali v svojem kotičku s predstavitvijo, delavnico…Če pa imate kakšno izvirno idejo, kako bi popestrili naš dan, bomo veseli vašega kontakta.
Pišite nam na mejl: genki.center@gmail.com, ali nas pokličite na tel: 030 380 002. In sicer najkasneje do 20. maja 2016.Veseli bomo vašega odziva!

Zanimivosti z dogodka:

Leta 2012 so v počastitev 20. letnice diplomatskih odnosov med Japonsko in Slovenijo na Zbiljah posadili japonsko češnjo sakuro.

Utrinki 4. Dneva Japonske 2015:

Vabilo

Utrinki 3. Dneva Japonske 2014:

video 1

video 2

Utrinki 2. Dneva Japonske 2013:

Video 1

Video 2

Video 3

video 4

Utrinki 1. Dneva Japonske 2012:

video 1

Se vidimo ponovno to leto!

どうぞよろしくお願いいたします。

Ikebana – japonsko aranžiranje cvetja, začetna in nadaljevalna delavnica

Genki center v nedeljo 12. marca po predhodni uspešni delavnici v goste ponovno vabi japonsko šolo ikebane Ikenobo, ki je letos odprla vrata tudi v Sloveniji.

Na delavnici, ki bosta potekali v Ljubljani (Leskoškova 6, 1000 Ljubljana) vas pod mentorstvom profesorice Mayumi Mezaki ter učitelja ikebane Miroslava Gavrana vabimo, da se nam pridružite.

Tokrat bosta v enem dnevu organizirani dve delavnici japonske ikebane:

13:00 uvodna delavnica ikebane (90 min)
– 15:30 nadaljevalna delavnica ikebane (100 min)

Uvodna delavnica:

Na uvodni delavnici se boste spoznali z uvodnimi koncepti japonskega aranžiranja cvetja. Trajanje: 90 minut. Cena delavnice je 35,00 eur. (Podrobnejši opis še sledi)

Nadaljevalna delavnica:

Nadaljevalna delavnica je namenjena vsem, ki so se uvodne delavnice že udeležili novembra 2016, pod mentorstvom prof. Mezaki Mayumi ter inštruktorjem Miroslavom Gavranom. Trajanje delavnice: 100 minut. Cena delavnice je 45,00 eur. (Podrobnejši opis še sledi)

Nekaj o ikebani:

Ikebana je umetnost aranžiranja cvetja. Med umetnostnimi zvrstmi, ki uporabljajo organsko gradivo, je najbolj dovršena in ima najbolj razvito kompozicijsko tehniko.

Zgodovina Ikenobo je zgodovina ikebane. Šola Ikenobo izvira v Kyotu na Japonskem. Aranžiranje ikebane se je pričelo prav z Ikenobo, ki velja za izvor ikebane. Začeki ikebane segajo že 1300 let nazaj. sistematično pa je delovanje šole dokumentirano več kot 550 let. Danes jo vodi mojster 45. generacije, Sen’ei Ikenobo. Več o šoli: http://www.ikenobo.jp/english/

Čas in lokacija:

Datum: 12. marec 2017

Čas: začetek ob 13h, predviden čas do 18:00

Lokacija: Leskoškova 6, 1000 Ljubljana (stavba S&T, BTC) Na lokaciji so omogočeni parkini prostori

Prijava:

1. Pišite nam na elektronsko pošto: genki.center@gmail.com

Mejl mora vsebovati:
-zadeva: “Prijava na delavnico ikebane, marec 2017”
– ime in priimek
– na katero od delavnic se prijavljate (začetno, nadaljevalno)
– kontaktno telefonsko številko
– potrdilo o plačilu delavnice

2. S poravnanim predhodnim plačilom delavnice na naš transakcijski račun se uradno prijavite na delavnico in s tem vam zagotovimo mesto na delavnici.

Plačilo poravnate na:

Genki, Maja Pešelj s.p.
Partizanska cesta 41
4220 Škofja Loka
TRR SI56 0312 8100 1076 849 (SKB d.d)
Namen: plačilo izobraževalne delavnice

Plačilo lahko izvedete preko elektronskega plačila ali položnice, ki jo dobite na banki ali pošti.
Na podlagi poravnanega plačila vam izdamo račun, ki ga prejmete na sami delavnici.

Prijave zbiramo do petka, 10.3.2017

V primeru odpovedi delavnice se vam denar povrne v celoti. V kolikor pa prijavljena oseba manjka na delavnici, denarja ne vračamo.

Za dodatne informacije nas lahko pokličete na tel: 030 380 002

Sodelovanje na Dnevu Japonske 2017

Letos ponovno organiziramo tradicionalni Dan Japonske, ki se bo odvijal v soboto 10. junija 2017 v Ljubljani. Skupaj z Veleposlaništvom Japonske v Sloveniji tokrat že šestič zaporedoma prirejamo celodnevni dogodek namenjen Japonski in njeni kulturi.

 

V ta namen želimo k sodelovanju povabiti  posameznike, društva, organizacije in podjetja, ki se na različne načine ukvarjajo z deželo Japonsko in bi želeli sodelovati na dogodku. Potekal bo v notranjih in zunanjih prostorih.

Vabimo tiste, ki se ukvarjajo s področji japonskega gospodarstva, podjetništva, kulture, ekonomije, jezikoslovja, družbe, umetnosti, tehnologije, medijev,…

Vabimo tudi sodelujoče iz tujine. Sodelovanje na dogodku je brezplačno. Edini strošek je poraba elektrike.

Iščemo, tiste ki:

  • se želijo predstaviti kot predavatelji, govorci, gostje na okrogli mizi
  • se želijo predstaviti kot performerji, umetniki
  • bi želeli prestaviti svoje društvo, ali podjetje
  • želijo imeti svojo animacijsko točko
  • se želijo predstaviti kot napovedovalci (občutek za retoriko, javno nastopanje in japonski jezik. Znanje japonskega jezika ni pogoj).
  • želijo svoje izdelke ali storitev predstaviti na stojnici (prodaja, ali promocijska predstavitev)
  • želijo pomagati kot prostovoljci pri pripravi in izvedbi dogodka (skrb za goste, pomoč pri delavnicah, pomoč organizatatorjem,…)
  • pomoč pri otroškem kotičku
  • bi želeli narediti svojo razstavo, projekcijo, inštalacijo

Vabimo tudi sponzorje in pokrovitelje, da nas podprete in nam s tem omogočite, da lahko naredimo dogodek še bolj kvaliteten. Vabimo tudi medije, da o dogodku napišejo članke, objave, promocijo, reportažo,…

Prosim pišite nam na elektronsko pošto: genki.center@gmail.com s pripisom: “Sodelovanje na Dnevu Japonske”.

V prijavi navedite:

  • vaše ime
  • ime organizacije, podjetja, društva*
  • način sodelovanja (kako želite sodelovati na dogodku)
  • kratek opis sodelovanja, morebitne slike izdelkov, storitev
  • okvirno število oseb, ki bo sodelovalo
  • kontaktno telefonsko številko

Prijave zbiramo najkasneje do srede, 15. marca 2017.

Po pregledu prijav vas bomo kontaktirali in se dogovorili za sodelovanje.

Več od Dnevu Japonske.

S spoštovanjem,

Maja Pešelj

Vodja organizacijskega odbora Dneva Japonske

 

 

 

 

Predstava Buto skupine, Sankai Juku MEGURI

Genki center, kot uradni sponzor tokratne predstave vas konec februarja vabimo v Cankarjev dom na otvoritev predstave japonskega modernega plesa butoh v izvedbi skupine Sankai Juku z naslovom Meguri.

Predstava bo potekala v ponedeljek, 27., in torek, 28. februarja 2017, ob 20. uri

Za abonma Veličastnih 7 in izven

Buto skupina Sankai Juku

MEGURI

Prekipevanje morja, zemeljski mir

Režija, koreografija in zasnova: Ushio Amagatsu

Plesalci: Ushio Amagatsu, Semimaru, Sho Takeuchi, Akihito Ichihara, Ichiro Hasegawa, Dai Matsuoka, Norihito Ishii, Shunsuke Momoki

Glasba: Takashi Kako, Yas-Kaz, Yoichiro Yoshikawa

Produkcija: Sankai Juku in koproducenti

Na oder razprostrta enakomerna plast peska. Belo pobarvana telesa med gibanjem v pesek izrišejo zareze, po uri in pol na površini nastane relief, ki so ga izklesale kretnje plesalcev. Scenografijo krasijo odtisi reliefov fosilnih morskih lilij iz paleozoika.

»Fosili tiho govorijo o svojem nekdanjem obstoju. O dejstvu, da so bili nekoč živi. To vsebino naglaša tudi podnaslov Prekipevanje morja, zemeljski mir. Naslov Meguri pomeni ‘vrnitev’ in podčrtuje glavno temo kroženja in rotacije.« Ushio Amagatsu

Predstave skupine Sankai Juku so eterična, vizualno izčiščena doživetja. Podobe iz sanj.

Naslov predstave, beseda meguri, je izraz za kitajsko pismenko (回), ki poimenuje vse, kar kroži: tok časa, cikel štirih letnih časov, gibanje Zemlje.

Skupina Sankai Juku, ki jo vodi Ushio Amagatsu, učenec Tatsumija in Ona, ustvarja žlahtne gledališke presežke. Amagatsu pravi, da je večnost osrednji motiv vseh njegovih odrskih mojstrovin; človekovo bivanje je omejeno, vendar pa postavljeno v neskončnost vesolja. Medtem ko se evropski in ameriški ples ukvarjata predvsem z vidnim telesom, ga zanima nevidno telo, v nasprotju z evropsko in ameriško plesno tradicijo, ki teži k temu, da bi se osvobodila težnosti, bi rad dosegel sozvočje z njo.

Buto je posebna oblika plesnega gledališča, ki se je na Japonskem razvila sredi prejšnjega stoletja kot protiutež tradicionalnega gledališča in vplivov Zahoda. Za utemeljitelja veljata karizmatična Hijikata Tatsumi in sanjski Kazuo Ono, ki je nastopal vse do svojega stotega leta.

»Danes buto zaobjema vrsto slogov, od grotesknosti do izčiščenega minimalizma ter od erotike do komike. Teži k preseganju razumskega in resničnega, androginem osvobajanju in se bolj kot na telesno lepoto osredinja na primarno izražanje danosti človeškega obstoja.« William Andrews, Japan Times

Gallusova dvorana, 28, 25, 20, 17, 14* EUR

(* za mlajše od 25 in starejše od 65 let)

Video: https://www.youtube.com/watch?v=FezCUUN9K6E

Vabljeni!

Prvi koraki v novo leto na Japonskem

Prvi koraki v novo leto na Japonskem

Za novo leto imajo na Japonskem veliko “prvih” običajev. Prvi sončni vzhod, prvi obisk templja, celo prve sanje. Verjamejo, da če se potrudiš pri vsaki od teh navad, te bo spremljala sreča skozi celo leto.

 

Hatsuhinode (初日の出)

Na Japonskem obstaja običaj, da na novoletno jutro vstanejo zelo zgodaj (ali pa so še vedno pokonci od novoletne zabave) in skupaj gledajo sončni vzhod. Temu običaju se reče “Hatsuhinode” (初日の出), kar pomeni prvič ko sonce pokuka na plano.

(vir: nihonsun.com)

Nekaj specifičnih lokacij za opazovanje sončnega vzhoda so plaže, gora Fuji, ostali hribi, torii vrata ali pa bolj odprti tereni, recimo polja. Večino televizijskih postaj takrat v živo predvaja sončni vzhod, da bi ljudje vedeli, kdaj lahko sončni vzhod pričakujejo in ne čakajo na mrazu po nepotrebnem.

(vir: nihonsun.com)

Navada hatsuhinode izhaja že iz starih časov, le da se je takrat prakticiral spomladi po luninem koledarju, danes pa se izvaja na 1. januarja. Med vzhodom naj bi se znebili vseh slabih občutkov in misli, staro leto pa pustili za seboj in pozitivno sprejeli novega.

 

Hatsumōde (初詣)

Hatsumode je prvi obisk šintoističnega templja, ponavadi v prvem tednu novega leta, a nekateri namesto tega obiščejo budističnega. Ta del leta so templji polni ljudi, ki čakajo v vrsti tudi po več kot eno uro. Vas zanima, na kaj čakajo v vrsti?

(vir: flickr.com)

Pred vstopom v sveti del templja, imajo navado, da se obvezno očistijo. Chozubachi je neke vrste vodnjak, običajno postavljen pod streho, na vodnjaku pa se nahajajo lesene zajemalke. Zajemalko vzamejo v desno roko (in ja, vrstni red je zelo pomemben) zajamejo z njo vodo in si jo polijejo po levi dlani. Nato vzamejo zajemalko v levo roko in si očistijo še desno. Na koncu si nekaj vode vlijejo v roko in si z njo sperejo še usta. Ko končajo, pot nadaljujejo proti glavnemu delu templja, kjer molijo.

Če je tempelj velik, dopuščajo, da molita tudi dve osebi na enkrat, drugače pa morajo počakati na vrsto, da oseba pred njimi konča.

Kovanec, običajno za 100 yenov (hyakuen) vržejo v škatlo za daritev, ki se ji reče sasenbako in povlečejo debelo vrv, da pozvonijo na zvon. Stopijo korak nazaj, se dvakrat priklonijo, dvakrat zaploskajo z rokami in nato nekaj časa ostanejo v tem položaju ter molijo. Na koncu se še enkrat priklonijo.

(vir: flickr.com)

Obisk templja je tudi čas, ko zamenjajo amulete (omamori) za nove, stare pa zažgejo, v znamenje spoštovanja do bogov, ki so jim pomagali skozi leto.

 

Hatsuyume (初夢)

(VIR: j-everyday.com)

Hatsuyume so prve sanje, ki jih sanjaš v novem letu. Japonci verjamejo, da lahko vsebina teh sanj napove, kaj te čaka v prihajajočem letu. Največ sreče naj bi imeli tisti, ki sanjajo o jajčevcih. Japonci obožujejo besedne igre. Jajčevec se v japonščini reče “nasu” in se napiše kot ナス, vendar če nasu napišeš kot 成す, pomeni doseči, izpolniti (recimo doseči svoje cilje). Poleg jajčevca naj bi imeli srečo tudi tisti, ki sanjajo o orlu ali o gori Fuji. Orel je mogočna žival in tisti, ki sanjajo o njem bodo imeli srečo v službi ali družbenem statusu. Sanje o gori Fuji, kot najvišji gori na Japonskem, predstavljajo seganje v višave, veliko motivacije in uspeha.

Na Japonskem obstaja vraža, ki jo danes verjetno govorijo le še starejši prebivalci, in si jo zapomnejo tako: Ichi-Fuji, Ni-Taka, San-Nasubi (1. Fuji, 2. Orel, 3. Jajčevec) in izgovarjanje teh naj bi prinašalo srečo.

 

Koshōgatsu in matsunouchi

Matsunouchi je obdobje, ki običajno traja prvi teden po novem letu. V tem času pospravijo novoletne okraske in se pripravijo za novo leto. 7. januarja jejo riževo kašo s sedmimi različnimi vrstami zelenjave, saj naj bi to simboliziralo zdravje skozi celo leto.

(vir: akemim.deviantart.com)

Koshōgatsu pomeni malo novo leto, ki se ga tradicionalno praznuje na 15. januar, ko je po luninem koledarju prva polna luna v novem letu. Na ta dan prosijo za obilno letino, značilna je tudi jed azukigayu, narejena iz riževe kaše in azuki fižola.

 

S temi običaji se Japonci poslovijo od starega leta in se pripravijo na novega, pri katerem si želijo, da bi bilo čimbolj zdravo in srečno. Z Genki centra vm vsem skupaj želimo srečno novo leto ali, kot rečejo na Japonskem: Akemashite omedeto gozaimasu!

JANUARSKI TEČAJ JAPONŠČINE

JANUARSKI TEČAJ JAPONŠČINE

 

ČASOVNA RAZPOREDITEV TEČAJA:

Skupno tečaj zajema 44 šolskih ur

Trajanje: januar 2017 – junij 2017

Pričetek: ponedeljek, 9. januar 2017

Čas: vsak ponedeljek od 17.00 do 18.30*

Kraj: Brilejeva ulica 13, Ljubljana ( Genki center)
Cena: 660,00 eur. Možnost plačevanja na obroke.

*Ob enkratnem nakupu vam podarjamo 10% popusta, kar znaša le 594,00 eur!

Učenje pri nas je popolnoma drugačno, kot ste ga bili navajeni do sedaj.  Učilnice smo zamenjali za prijeten ambient, kjer se lahko sprostite in se jezika učite v okolju, ki vas spodbuja in motivira. Veliko smeha, zabavnih vaj ter usposobljeni trenerji jezika vas popeljejo na popolnoma drugačno pot spoprijemanja se z novim jezikom.

Pri nas se stranke nikoli ne dolgočasijo in od ur odhajajo zadovoljni, saj se jim posvetimo v popolnosti, ter jim omogočimo, da hitro ter kvalitetno napredujejo.

VERBALNO, SLUŠNO, PISNO IN GOVORNO…VSE V ENEM TEČAJU


KOMU JE TEČAJ NAMENJEN:

– Tistim, ki nimate predznanja o japonščini, ali že nekoliko poznate, pa bi radi jezik utrdili.

– V kratkočasne namene, namene nadaljevanja študija, ali poslovne namene.

– Mladim in malo starejšim, vsem ki ste po naravi radovedni in imate radi drugačne pristope učenja.

TEHNIKE POUČEVANJA:

– učenje v majhnih skupinah (do 3 osebe) omogoča kakovostno in razgibano učenje

– VAKOG sistem učenja omogoča učenje preko treh kanalov sprejemanja, kar omogoča, da predelano snov hitreje osvojite in ponotranjite

– Poudarjamo interaktivno delo, kjer predelano temo tudi zvadite preko iger in pogovorov. Uram dodajamo veliko pripomočkov, vizualnih ter slušnih vaj. Ker je možnosti za govor malo, vas navajamo na dnevne pogovore, skupinske vaje, kar omogoča hitrejše in lažje napredovanje.

– S skupino ustvarite skupen tempo, ki ga mentorji prilagajamo na vaše potrebe, vse ure so sestavljene posebej za vašo skupino, kar omogoča prijetno spodbujanje posameznikov k hitrejšemu napredku.IMG_1335

– Učilnico smo zamenjali za prijeten ambient, kjer se lahko sprostite in med učenjem uživate ob skodelici čaja in japonskih prigrizkih.

– Na uri osvojite celotno učno uro, tako da je dela doma zelo malo. S tem vam prihranimo čas, saj večina dela opravimo že na sami uri.

Spremljajo in vodijo vas učni trenerji, ki so usposobljeni v tem, da spodbujajo, motivirajo in vam pomagajo pri doseganju vašega cilja.

-Stremimo k osebnemu odnosu, kjer se spoznamo kot osebe ter spletemo prijateljstva, ki ostajajo leta in leta.

CILJ IZOBRAŽEVANJA:

Tekoče brati in pisati osnovno japonsko pisavo hiragano ter osnovne pismenke

– Pisno oblikovati osnovno japonsko formalno strukturo stavka, ponotranjiti situacije iz vsakodnevnega življenja, razviti sposobnost vsakodnevne pisne komunikacije v japonščini.

– Razumeti kulturne vzorce, navade, manire, verbalne in neverbalne geste japonske kulture, ki so ključnega pomena pri razvijanju odnosov z Japonci.

– Govorno tvoriti osnovne stavčne oblike, ki zajemajo vsakdanji formalni, ter nekaj pogovornega jezika, samostojno uporabljati enostavne stavčne strukture, spremljati enostaven japonski pogovor.

V 44 urah tečaja predelamo najnujnejše osnove japonskega jezika, ki zajema vse pomembnejše osnovne strukturne oblike jezika, ter kulturne vzorce, ki so nepogrešljivi del japonske kulture.

BOLJ PODROBNO O TEČAJU:IMG_1353

Na tečaju se boste na začetku seznanili z zlogovno pisavo hiragano. Tvorili boste osnovne stavke in se tudi že sporazumevali v japonskem jeziku. Poleg samega jezika vam bomo predstavili tudi kulturne elemente japonske družbe, njihove vsakdanje navade in neverbalne geste, ki so zelo pomembne pri vstopu v japonski kulturni prostor.

Tečaj je idealen za uvod v študij japonologije, za tiste, ti se nameravate odpraviti na Japonsko turistično, za poslovno sodelovanje z Japonsko, za ljubitelje, kot tudi tiste, ki se z japonščino želite ukvarjati bolj resno. Od tečaja odnesete osnove, ki so nujna podlaga za nadaljnje učenje, kot tudi samoučenje.

*Tečaj izvajamo vsak ponedeljek od 17.00 do 18.30, kar je 90 minut. Dan in ura se lahko spremenita glede na želje strank in obstaja možnost izvajanja tečaja tudi na kakšen drug dan. Uvodna ura ostaja enaka po dogovoru v ponedeljek, 9. januarja 2017.

CENA IN PLAČILNI POGOJI za tečaj v skupini

Cena za 44 urni tečaj = 660,00 eur.
Cena na šolsko uro = 15,00 eur
* Možnost plačila na mesečne obroke. Cena v primeru individualnih ur je nekoliko višja.

IZKORISTITE 10% POPUST OB ENKRATNEM NAKUPU TEČAJA.

V ceno je všteto gradivo, prigrizki in napitki med tečajem. Dodatno plačilo je nakup učbenika (po želji).

Uvodna ura, ki jo izvajamo 9. januarja je za vse brezplačna in je kot dodatek k 44 uram tečaja – novoletno darilo Genki centra :)

LOKACIJA IZOBRAŽEVANJA

Vsa predavanja bodo potekala v Ljubljani na lokaciji Genki centra Brilejeva ulica 13, Ljubljana

Organizator si do pet dni pred pričetkom dopušča pravico odpovedi izobraževanja. Organizator si v predhodnem dogovoru z udeleženci dopušča pravico izvajanja sprememb razpisanih terminov izobraževanj.

Prijave zbiramo na (do pričetka tečaja):

o Tel: 030 380 002 (Maja)
o Elektronsko pošto: genki.center@gmail.com

Kaj morate vedeti, preden greste na Japonsko?

Kaj morate vedeti, preden greste na Japonsko?

Preživljati čas z družino, pri kateri gostuješ, je eden najboljših načinov, da spoznaš japonsko kulturo. Ne glede na to, ali greš na Japonsko za cel semester na izmenjavo ali pa samo raziskuješ, se lahko vsake toliko časa odmakneš od znamenitosti, preiskovanja okoliških templjev ali polnih ulic s stojnicami za hrano, in si vzameš čas, da navežeš stike.

Vljudno je prinesti darilo za družino, pri kateri si nastanjen

furoshikitie3921
(Vir: http://www.omiyageblogs.ca/2010/09/make-your-own-furoshiki.html?m=1)

Omiyage v prevodu pomeni darilo ali spominek in je na Japonskem kot družbena valuta. Če je družina pripravljena sprejeti tujca pod svojo streho, pokaže do njega veliko zanimanja, zato so primerna darila tista, ki predstavljajo našo kulturo in običaje. Darilo je lahko tudi nekaj praktičnega, na primer slaščice, lokalne dobrote ter ponavadi nekaj takega, kar je specifičnost določenega kraja. Na Japonskem so še posebno znani takoyaki iz Osake ali Nama Yatsuhashi iz KyotaDobro je, če je nekaj, kar se lahko deli. Omiyage mora biti vedno lepo zavito. Če se ti ne zdi, da ga lahko zaviješ sam, raje plačaj nekomu, da ga zavije namesto tebe. Kako izgleda od zunaj je skoraj tako pomembno, kot darilo samo.

Običajno se zgodi, da bodo omiyage sprva zavrnili, vendar je to le nekako del obreda. Nevljudno bi ga bilo zares zavrniti.

Sezuj čevlje, preden vstopiš

tira-os-sapatos-antes-de-entrar-em-casa-a-tua-saude-agradece
(Vir: http://nisekoprojects.com/the-japanese-genkan/)

Ko vstopiš v japonsko stanovanje, običajno naletiš na prostor zraven vrat (reče se mu genkan), ki je nekoliko nižje, kot ostala tla in je namenjen čevljem. Od tam naprej nosiš copate. Genkan je še vedno del “zunanjosti”, ki je “nečista”, zato tam puščamo čevlje, ki niso čisti. Navada izvira iz budizma, saj so verjeli, da na ta način za sabo pustiš tudi vse druge nečiste stvari, poleg tega fizično ne nosiš umazanije v hišo. Obstaja poseben način, kako si sezujemo čevlje v genkanu. Pravilno je, da se dvignemo na prste, sezujemo čevlje in takoj stopimo stopnico, čevlje pa poravnane pustimo v genkanu.

Edina izjema so tla, prekrita s podlogo iz riževe slame, ki se ji reče tatami, tam hodiš bos.

Za stranišče so namenjeni posebni copati

slippers-toilet-1
(Vir: https://yamagishijourney.wordpress.com/2013/11/06/triumphing-over-the-footwear-thing/)

Zraven vhoda v kopalnico so položeni posebni copati (niso nič posebnega, posebni so zato, ker jih nosiš samo v stranišču). Ne pozabi se preobuti, ko zapustiš stranišče, saj je zelo nevljudno, če s copati, ki jih imaš v stranišču, ki predstavlja nekaj umazanega, hodiš po čistem stanovanju. Podobno kot pri genkanu, se Japonci zelo trudijo, da bi bil njihov dom čist.

Pomembno si je zapomniti, da tudi nekateri hoteli in restavracije pričakujejo, da sezuješ čevlje.

Če se učiš japonsko, se pripravi do tega, da govoriš japonsko

koenji_awaodori_faces_5
(Virt: https://tokyobling.wordpress.com/2011/08/28/smiling-japan/)

Ni važno, na kateri stopnji si, poskusi govoriti z ljudmi. Plahost ti zagotovo ne bo koristila. Če te skrbi, da boš naredil napako, naj te ne, zagotovo se boš velikokrat zmotil in s tem ni nič narobe.

Včasih se zgodi, da Japonci ne želijo komunicirati s tujci. Prvo, kar moramo razumeti je, da imajo večji osebni prostor, kot ostale kulture. Drugo pa, da juh je verjetno strah, da bodo morali govoriti v angleščini, ki ni njihova najmočnejša točka. Vendar ne obupaj, zagotovo se bo našel nekdo, ki bo želel govoriti s tabo.

 

Tudi če ne govoriš japonsko se poskusi naučiti določene fraze

Fraze, kot so ohayou gozaimasu ali itadakimasu je vedno uporabno znati. Na ta način lahko narediš dober vtis na svoje gostitelje.

Nekaj uporabnih fraz:

  • dobro jutro – ohayou gozaimasu
  • dober dan – konnichiwa
  • konbanwa – dober večer
  • oyasumi nasai – lahkonoč
  • itadakimasu – fraza, ki jo rečeš, preden ješ
  • gochisousama deshita – fraza, ki jo rečeš, ko nehaš jesti
  • sumimasen – oprostite
  • hajimemashite – me veseli
  • douzo yoroshiku – odgovor na hajimemashite

Kopalna kad ni namenjena tuširanju

dizajn-vannoj-komnaty-v-yaponskom-stile-4
(Vir: http://www.decoist.com/2012-11-20/japanese-bathroom-design/)

Japonske kopalnice imajo poleg kadi prostor, kjer je običajno kakšna pručka, kjer si temeljito umiješ telo in glavo, se splakneš in zlezeš v kad. Kot gost ti bodo verjetno ponudili, da se umiješ prvi, zato se zares temeljito umi, saj se bo v isti vodi kopala cela družina.

Med tem, ko se (nam) zdi nenavadno, da bi se v isti vodi kopala cela družina ali da bi se umil, preden se greš kopat, je na Japonskem to nekaj logičnega in prav je tako. Preden se skopaš, se moraš zares (zares) temeljito očistiti. Kopanje Japonci jemljejo zelo resno, saj je namenjeno sproščanju po stresnem dnevu. Če se vam še vedno zdi nenavadno, pomislite, da se moramo tudi mi stuširati, preden gremo v javni bazen.

 

Preden odpotuješ, zamenjaj denar

japanese-money
(Vir: https://blog.gaijinpot.com/gpod-11-cost-living-tokyo/)

Tradicionalno Japonci vse plačujejo z gotovino. Tudi danes se lahko najde veliko restavracij ali trgovin, ki ne sprejemajo kartic. Če nameravaš veliko potovati, vedno imej več denarja, kot stane prevoz, če se slučajno zgubiš.

Nekateri muzeji in templji, ki so v lasti države imajo brezplačen vstop, kar se splača izkoristiti.

 

Koši za smeti niso pogosti

garbage
(Vir: http://www.useful-tips-japan.com/living-in-japan/the-konbini-and-convenience-stores-in-japan-2/)

Japonci ohranjajo svoja mesta čista. Če imaš kaj za v koš, ohrani pri sebi, dokler kakšnega ne najdeš. In pazi na ločevanje odpadkov. Ni nenavadno, da so pravila za ločevanje zapisana na 20 straneh.

Vsako mesto (celo različni predeli večjih mest) imajo različne sisteme ločevanja odpadkov. Nekatera gredo v take skrajnosti, da morajo prebivalci ločevati razbito steklo od ne razbitega ali ovojnice od papirja.

Nevljudno je pustiti napitnino

Japoncem ni v navadi, da bi dajali napitnino za dobro opravljeno delo. V bistvu bi celo izpadlo nevljudno, saj bi pomenilo, da jih podkupuješ, naj svoje delo bolje opravljajo. Če že ponudiš napitnino, ti jo bodo najverjetneje vljudno vrnili.

Včasih se kakšnemu tujcu zgodi, da pusti drobiž in potem vidijo prodajalca, kako teče za njimi, da bi jim ga vrnil.

s-7b8c8fb32bf0e102216aed26d39e37dd0fa327a7
(Vir: http://www.star2.com/health/wellness/2016/04/04/people-in-japan-face-a-hidden-and-serious-health-threat/)

Japonska je navsezadnje kulturno, precej drugačna od Slovenije. Če si kadarkoli v dilemi, kaj zdaj, kaj narediti v določeni situaciji, samo poglej, kaj delajo oni.

“Ko si v Rimu, počni to, kar počnejo Rimljani”.

Nihče ne pričakuje, da si popoln. Japonci so zelo strpni do turistov. In ne pozabi: lepa beseda lepo mesto najde.

Za nami je uspešna demonstracija in delavnica ikebane, japonske šole Ikenobo

Sen’ei Ikenobo, 45. vodja šole Ikenobo pravi: »Za razliko od slikarstva ali kiparstva, katerih izdimg_rokkakudo_02elki se lahko fizično prenesejo iz roda v rod, izdelek ikebane traja le kratek čas. Kar ostane je našim očem nevidna, a vendar globoka pot, ki so jo prehodili naši učitelji. V šoli Ikenobo sledimo tej poti že stoletja in če bi se osredotočili zgolj na veščino in tehniko, ta pot zagotovo ne bi bila tako dolga in se ne bi dotaknila tolikšnega števila ljudi. Želim si predati dalje lepoto katera je bila predana meni, lepoto stvaritve, uglajeno rahločutnost srca in duha, ki je očem nevidna.«

V soboto, 29. oktobra smo prvič v Ljubljani predstavili najstarejšo in najbolj prestižno japonsko šolo aranžiranja cvetja Ikenobo. (Vir slik)14813329_10154501779635726_1878555163_o

Ikebana je ena od reprezentativnih aspektov japonske tradicionalne kulture in njen izvor lahko najdemo v Ikenobu. Rokkakudo tempelj, v katerem naj bi se pričela ikebana, naj bi ustanovil princ Shotoku, pred več kot 1400 leti. Duhovniki, ki so v tem templju izdelovali cvetne daritve ob budističnih oltarjih, so živeli v templju blizu ribnika imenovanega “ike” po japonsko, v kolibi imenovani “bo”. Zaradi tega razloga so ljudje začeli duhovnike klicati “Ikenobo”.

na sobotni dogodek smo v goste povabili superior profesorico Mayumi 14877901_10154501780335726_447359709_nMezaki,  danes glavno predstavnico Kyotske šole Ikenobo v Evropi, ter predstojenika inštruktorja ikebane v Sloveniji in soustanovitelja slovenske podružnice šole Ikenobo, gospoda Miroslava Gavrana. Dogodka se je udeležilo veliko število ljubiteljev ikebane, ki so se želeli preizkusiti v japonskem tradicionalnem aranžiranju cvetja.

V triurnem dogodku smo veliko izvedeli o samem izvoru ter zgodovini  šole, zgodovini ikebane ter načinih tehnik izdelavnja ikebane. Po uvodnem teoretičnem delu je sledila predstavitev, kjer je prof. Mayumi Mezaki izdelala dve ikebani v slogu “jiyuka“. Po kratkem odmoru je sledila delavnica ikebane, kjer je lahko vsak od udeležencev izdelal svojo prvo ikebano14876285_10154501765600726_1721791538_o.  Tečajniki so se preizkusili v prej omenjenem slogu jiyuka, ki je eden od najbolj svobodnih tehnik izdelovanja ikebane.

Vsak od tečajnikov je imel na voljo set za izdelovanje ikebane, ter tri vrste cvetlic s katerimi je lahko ustvaril svojo ikebano. Sledil je ogled vsake izmed ikeban, kjer je prof. Mezaki s svojo ekspertizo svetovala vsakemu od tečajnikov ter na primeru vsakega posameznega aranžiranja pokazala prvine, ki so pomembne pri razporejanju cvetlic v prostor.

Počaščeni smo bili tudi z obiskom visokih predstavnikov Veleposlaništva Japonske v Sloveniji. Obiskal nas je njihova ekscelenca, gospod Keiji Fukuda, njegova soproga, gospa Fukuda in vodja sektorja za odnose z javnostjo, gospod Hironao Ohashi.

Podatke o dogodku najdete na strani tukaj.

 Tri urni dogodek je bil nadvse uspešen in smo veseli nad številnim zanimanjem za tovrstno umetnost.

Zahvaljujemo se tudi Trubarjevi hiši za gostoljubnost.

Galerijo slik iz dogodka si poglejte tukaj. SLIKE IZDELOVANJA JAPONSKE IKEBANE

Ikebana, delavnica aranžiranja cvetja japonske šole Ikenobo

ikenobo-letak-1-fbGenki center v soboto, 29. Oktobra 2016 v goste vabi japonsko šolo ikebane Ikenobo, ki je letos odprla vrata tudi v Sloveniji. Na delavnici, ki bo kot uvod v širši sklop tečaja ikebane potekala v Ljubljani, vas pod mentorstvom predstavnice šole in profesorice Mayumi Mezaki ter ustanovitelja slovenske podružine Ikenobo, učitelja ikebane Miroslava Gavrana, vabimo na “Uvodno predstavitev ter delavnico japonskega aranžiranja cvetja ikebane“.

Ikebana je umetnost aranžiranja cvetja. Med umetnostnimi zvrstmi, ki uporabljajo organsko gradivo, je najbolj dovršena in ima najbolj razvito kompozicijsko tehniko.

Zgodovina Ikenobo je zgodovina ikebane. Šola Ikenobo izvira v Kyotu na Japonskem. Aranžiranje ikebane se je pričelo prav z Ikenobo, ki velja za izvor ikebane. Začeki ikebane segajo že 1300 let nazaj. sistematično pa je delovanje šole dokumentirano več kot 550 let. Danes jo vodi mojster 45. generacije, Sen’ei Ikenobo. Več o šoli: http://www.ikenobo.jp/english/

KDAJ: sobota, 28. oktober 2016

KJE: Trubarjeva hiša, Stritarjeva ulica 17, 1000 Ljubljana; lokacija

TRAJANJE: od 14:00 do 17:00

CENA: 20,00 eur

Program:

14:00 Uvodni nagovor

14:10 Teoretični del I. (20 min):
1. Kratek uvod v ikebano in v njeno zgodovino
2. Značilnosti šole Ikenobo
3. Predstavitev stilov šole Ikenobo

— Plačljivi del—– ( maksimalno 22 tečajnikov)

14:30 Praktični del I. (60 min.)

4. Spoznavanje pripomočkov/orodij za izdelavo ikebane
5. Uvod v manipulacijo z materiali (priprava, upogibanje, rezanje, imobilizacija, itd…)
6. Izdelava lastnega aranžmaja – prosto

15:30 pavza z degustacijo japonskega čaja (Tea time) in ogled aranžmajev (15 min)

15:45 Teoretični del II. (20 min.)
7. Uvod v praktično izdelavo ikebane – jiyuka (svobodni stil)

16:10 Praktični del II. (60 min)
8. Izdelava prve ikebane – stil jiyuka
9. Pregled aranžmajev
19. Zaključek

Program je sestavljen iz dveh delov, brezplačnega teoretičnega dela, ter plačljivega praktičnega dela. Cena praktičnega dela: 20,00 eur.

Prijave na praktični del dogodka sprejemamo na elektronsko pošto: genki.center@gmail.com.

Za dodatne informacije nas lahko pokličete na tel: 030 380 002

13494750_997484470347189_8838932722514223303_n 14568159_1135386553222261_6837491903683708565_n 14680512_1135386489888934_1094295628116992317_n 14705833_1135386613222255_646103288005733599_n

 

Začetni tečaj japonščine 2016

ČASOVNA RAZPOREDITEV TEČAJA:

Skupno tečaj zajema 76 ur  (celotetni tečaj)

Trajanje: september 2016 – junij 2017

Pričetek: sreda, 7. september 2016

Čas: vsako sredo od 19.00 do 20.30*

Kraj: Brilejeva ulica 13, Ljubljana ( Genki center)


Cena: 1140,00 eur – 16% = 950,00 eur*

*Prvotna cena = 1140,00 eur. Prijava na celotni tečaj do vključno 7. septembra vam omogoča -16% popusta, kar znaša le 950,00 eur. Možno plačilo na mesečne obroke.

VEČ O TEČAJU:

Učenje pri nas je popolnoma drugačno, kot ste ga bili navajeni do sedaj.  Učilnice smo zamenjali za prijeten IMG_8091ambient, kjer se lahko sprostite in se jezika učite v okolju, ki vas spodbuja in motivira. Veliko smeha, zabavnih vaj ter usposobljeni trenerji jezika vas popeljejo na popolnoma drugačno pot spoprijemanja se z novim jezikom.

Pri nas se stranke nikoli ne dolgočasijo in od ur odhajajo zadovoljni, saj se jim posvetimo v popolnosti, ter jim omogočimo, da hitro ter kvalitetno napredujejo.

VERBALNO, SLUŠNO, PISNO IN GOVORNO…VSE V ENEM TEČAJU


KOMU JE TEČAJ NAMENJEN:

– Tistim, ki nimate predznanja o japonščini, ali že nekoliko poznate, pa bi radi jezik utrdili.

– V kratkočasne namene, namene nadaljevanja študija, ali poslovne namene.

– Mladim in malo starejšim, vsem ki ste po naravi radovedni in imate radi drugačne pristope učenja.

TEHNIKE POUČEVANJA:

– učenje v majhnih skupinah (do 3 osebe) omogoča kakovostno in razgibano učenje

– VAKOG sistem učenja omogoča učenje preko treh kanalov sprejemanja, kar omogoča, da predelano snov hitreje osvojite in ponotranjite

– Poudarjamo interaktivno delo, kjer predelano temo tudi zvadite preko iger in pogovorov. Uram dodajamo veliko pripomočkov, vizualnih ter slušnih vaj. Ker je možnosti za govor malo, vas navajamo na dnevne pogovore, skupinske vaje, kar omogoča hitrejše in lažje napredovanje.

– S skupino ustvarite skupen tempo, ki ga mentorji prilagajamo na vaše potrebe, vse ure so sestavljene posebej za vašo skupino, kar omogoča prijetno spodbujanje posameznikov k hitrejšemu napredku.IMG_1335

– Učilnico smo zamenjali za prijeten ambient, kjer se lahko sprostite in med učenjem uživate ob skodelici čaja in japonskih prigrizkih.

– Na uri osvojite celotno učno uro, tako da je dela doma zelo malo. S tem vam prihranimo čas, saj večina dela opravimo že na sami uri.

Spremljajo in vodijo vas učni trenerji, ki so usposobljeni v tem, da spodbujajo, motivirajo in vam pomagajo pri doseganju vašega cilja.

-Stremimo k osebnemu odnosu, kjer se spoznamo kot osebe ter spletemo prijateljstva, ki ostajajo leta in leta.

CILJ IZOBRAŽEVANJA:

Tekoče brati in pisati osnovno japonsko pisavo hiragano ter osnovne pismenke

– Pisno oblikovati osnovno japonsko formalno strukturo stavka, ponotranjiti situacije iz vsakodnevnega življenja, razviti sposobnost vsakodnevne pisne komunikacije v japonščini.

– Razumeti kulturne vzorce, navade, manire, verbalne in neverbalne geste japonske kulture, ki so ključnega pomena pri razvijanju odnosov z Japonci.

– Govorno tvoriti osnovne stavčne oblike, ki zajemajo vsakdanji formalni, ter nekaj pogovornega jezika, samostojno uporabljati enostavne stavčne strukture, spremljati enostaven japonski pogovor.

V 30. urah tečaja predelamo najnujnejše osnove japonskega jezika, ki zajema vse pomembnejše osnovne strukturne oblike jezika, ter kulturne vzorce, ki so nepogrešljivi del japonske kulture.

 

BOLJ PODROBNO O TEČAJU:IMG_1353

Na tečaju se boste na začetku seznanili z zlogovno pisavo hiragano. Tvorili boste osnovne stavke in se tudi že sporazumevali v japonskem jeziku. Poleg samega jezika vam bomo predstavili tudi kulturne elemente japonske družbe, njihove vsakdanje navade in neverbalne geste, ki so zelo pomembne pri vstopu v japonski kulturni prostor.

Tečaj je idealen za uvod v študij japonologije, za tiste, ti se nameravate odpraviti na Japonsko turistično, za poslovno sodelovanje z Japonsko, za ljubitelje, kot tudi tiste, ki se z japonščino želite ukvarjati bolj resno. Od tečaja odnesete osnove, ki so nujna podlaga za nadaljnje učenje, kot tudi samoučenje.

*Tečaj izvajamo vsako sredo od 19.00 do 20.30, kar je 90 minut. Dan in ura se lahko spremenita glede na želje strank in obstaja možnost izvajanja tečaja tudi na kakšen drug dan. Uvodna ura ostaja enaka po dogovoru v sredo 7. septembra 2016.

CENA IN PLAČILNI POGOJI za tečaj v skupini

Cena za 76 urni tečaj = 950,00 eur.
Cena na šolsko uro = 12,50 eur
* Možnost plačila na mesečne obroke. Cena v primeru individualnih ur je nekoliko višja.

V ceno je všteto gradivo, prigrizki in napitki med tečajem. Dodatno plačilo je nakup učbenika (po želji).

Uvodna ura, ki jo izvajamo 7. septembra 2016 je za vse brezplačna in je kot dodatek k 30 uram tečaja – darilo Genki centra :)

LOKACIJA IZOBRAŽEVANJA

Vsa predavanja bodo potekala v Ljubljani na lokaciji Genki centra Brilejeva ulica 13, Ljubljana

Organizator si do pet dni pred pričetkom dopušča pravico odpovedi izobraževanja. Organizator si v predhodnem dogovoru z udeleženci dopušča pravico izvajanja sprememb razpisanih terminov izobraževanj.

Prijave zbiramo na (do pričetka tečaja)

o Tel: 030 380 002 (Maja)
o Elektronsko pošto: genki.center@gmail.com

Izžrebani v nagradni igri z dogodka Dan Japonske 2016

IZŽREBANI v nagradni igri, ki je potekala na Dnevu Japonske v Juniju 2016 na gospodarskem razstavišču so:
 
– LUKA JAKŠE  FullSizeRender
– ZALA ŠUŠTAR
– KAJA STRAŠEK
– ALJAŽ STARIČ
– KLAVDIJA ŠIRCA
– KLARA KAVČNIK
 
Nagrajenci prejmejo 10 ur tečaja japonščine, ki se bo pričel v začetku septembra 2016 v prostorih Genki centra. Več informacij prejmejo preko elektronske pošte.
ČESTITAMO!! :) :)
Tisti, ki tokrat niste bili izžrebani, pa nas spremljajte še naprej in obiščite naše dogodke, kjer se boste lahko ponovno potegovali za čudovite nagrade.
vaš genki 1

KAIZEN – JAPONSKA TEHNIKA PREMAGOVANJA NEPREMAGLJIVEGA

KAIZEN – JAPONSKA TEHNIKA PREMAGOVANJA NEPREMAGLJIVEGA

Skoraj vsi si v življenju vedno znova postavljamo takšne ali drugačne nove cilje ali izzive in jih tako velikokrat tudi kmalu predčasno končamo, ne da bi cilj dejansko dosegli. Kmalu po začetku vržemo puško v koruzo z idejo o tem, da še nismo pripravljeni, da bomo poskusili naslednji teden, naslednji mesec, ta pa tako kot ponavadi nikoli ne pride.

Ko se lotimo novega izziva, imamo lahko sprva veliko motivacije, vendar kmalu pridemo do točke, kjer si rečemo, da smo naredili dovolj in pravimo, da smo v novih postopkih pretiravali in potrebujemo pavzo.

Zakaj se nam vedno to dogaja? Odgovor je resnično očiten: Ker skušamo v prekratkem času doseči preveliko; ker se naveličamo nove odgovornosti; ker je težko spremeniti stare navade in poskusiti kaj novega.

KAIZEN, ENOMINUTNI PRINCIP

V japonski kulturi obstaja princip “kaizen”, ki vključuje idejo Hand writing Time to Improve concept with red marker on transparent wipe board.enominutnega principa za samo-izboljšanje. V osnovi te metode leži ideja, da naj bi oseba vadila eno vajo eno minuto na dan, vsak dan ob istem času. To ne bi smelo biti težko niti za najbolj lenobne ljudi – izvajati zadano nalogo tako kratek čas. Medtem, ko bi več ali manj ob težki nalogi, ki zahteva veliko časa postopoma našli izgovor za ne-početje, se to pri 60 sekundni nalogi težko zgodi.

Naloga, ki je pred vami je lahko različna, od počepov, do branja knjige v tujem jeziku, ali igranja novega inštrumenta. Tako se vam naloga ne bo zdela kot nekaj neprijetnega, temveč bo postala aktivnost, ki vam bo polepšala dan, ter vam prinesla zadovoljstvo. V tem, ko se lotite stvari v majhnih korakih, boste stopili na pot samo-izpopolnjevanja in boste postopoma lahko dosegli velike rezultate.

Pomembno je, da premagate pomanjkanje samozaupanja v svoje sposobnosti, kot se tudi osvobodite občutkov krivde in obupanosti. Vse kar potrebujete je občutek uspeha, da se lahko premaknete naprej. Ko vas bodo taki občutki navdihnili, boste postopoma pričeli povečevati količino časa, ki ga namenite zadani nalogi – verjetno najprej le nekaj minut, ki pa se bo postopoma spremenil v pol ure, ali celo dlje. Na ta način vam enominutna naloga kaže napredek, ki ste ga uspeli narediti.

Kaizen (改善) izhaja iz Japonske. Sama beseda je sestavljena iz dveh Kaizen-2.svgdelov. “kai” (sprememba) in “zen” ( modrost, dobro). Izumil jo je Masaaki Imai, ki verjame, da se lahko ta filozofija enostavno prenese tako na poslovni svet, kot tudi na osebnega.

Na prvi vtis se lahko ta praksa zdi dvomljiva in neučinkovita posameznikom, ki smo bili vzgojeni v zahodni kulturi, s poudarkom na tem, da lahko rezultate dosežemo le z veliko količino truda. Vendar če dobro pomislimo, se lahko zahtevni programi samo-izboljšave, ki posamezniku vzamejo veliko količino energije hitro končajo, nas izčrpajo in ne pustijo oprijemljivih rezultatov. Kaizen pa je v tem primeru nekaj, kar lahko vsakdo poskusi v katerikoli sferi svojega življenja. Na Japonskem se ta tehnika velikokrat aplicira na izboljšavo vodstvenih tehnik.

Vse kar potrebujete narediti je, da si zastavite cilj in se lotite kaizena. Pa uspešno!

 

Vir: Brightside.me

POMLADNA JAPONSKA ŠOLA NA OBALI – IZOLA

Konnichiwa Minasan! ^^

Pomlad je pravi čas za začetke. Tako, kot se prične šolsko obdobje na Japonskem aprila, tudi mi aprila pričenjamo našo JAPONSKO POMLADNO ŠOLO NA OBALI.

Predstavljamo vam novost v Genkiju. PRIHAJAMO NA OBALO!!  Tako je, končno nam je uspelo in vam predstavljamo prvi Genkijev program japonščine na Obali in sicer v Izoli, v začetku aprila 2016. Poglejte si program in pohitite s prijavami :)

3

 

ČASOVNA RAZPOREDITEV TEČAJA:

Struktura skupine: do 20 udeležencev

Cilji programa: izobraževanje, spoznavanje in sodelovanje udeležencev na aktiven in zabaven način v sproščenem vzdušju, ki pripomore k kvalitetnemu učenju.

Vrsta programa: tečaj japonskega jezika in kulture

Število ur: 25

Datum začetka izvedbe: nedelja, 10. april 2016, od 14:00 do 15:30 (ura se lahko prilagodi glede na želje učečih). Vabljeni na uvodno uro, ki je odprta za vse.

Datum konca izvedbe: 26. junija 2016

Lokacija programa: Animou društvo, Cankarjev drevored 52, Izola

Izmenjava: Možno je plačilo na več obrokov!

Vodja programa: Maja Pešelj (Vodja Genki centra, japonologinja in sociologinja kulture)

 

Opis programa:

Predavanje peko digitalnih projekcije predstavi japonsko družbo in kulturo na vsakodneven in zabaven način. Ker vemo, da ste mnogi oboževalci japonskih ANIME-jev in MANG, vam bomo ure popestrili s kulturnimi tematikami presenečenja, ki jih boste lahko vsak drugi teden tudi sami izbirali, mi pa vam jih bomo nato predstavili.

Japonsko se učečim predstavi iz najrazličnejših vidikov, teme pa bodo obarvane glede na interese in želje učencev. Preko predavanj se bomo dotaknili tradicionalne, kot tudi moderne družbe, običajev, navad, zabave in še mnogo več. V uri in pol bomo tako predstavili najrazličnejše vidike Japonske, ki bodo učencem na zanimiv način približali to posebno deželo.

Vrsta programa Vodeni tečaj z interaktivno vsebino
Velikost: Do 20 udeležencev
Trajanje: 90 minut   (14:00 – 15:30)
Izvajalec: Genki ekipa (Maja Pešelj)

Časovni okvir:

Časovnica Zaporedne ure Program
3. april 2016 1,2 Uvodna ura pozdravov in uvoda v japonski jezik, kulturo
10. april 2016 3,4 Kje sem in kaj je to? Hiragana
17. april 2016 5,6 Koliko sem star in koliko je ura? kulturna tema presenečenja
24. april 2016 7,8 Grem v Tokyo s kolesom….kako se znajti v mestu.
8. maj 2016 9,10 Zjutraj pojem onigiri in popijem zeleni čaj. Kulturna tema presenečenja
15. maj 2016 11,12 To je vroče, mrzlo, simpatično in luštno.
22. maj 2016 13,14 Rad imam sakuro in ne maram kyabetsu, kulturna tema presenečenja
29. maj 2016 15,16 Želim si Hanako in rad hodim v hribe
5. junij 2016 17,18 Anime govor v pogovorni obliki, kulturna tema presenečenja
12. junij 2016 19,20 Mislim, da bo danes lep dan
19. junij 2016 21,22 Nočem, moram, hočem. Kulturna tema presenečenja
26. junij 2016 23,24,25 Zaključno srečanje z igrami in kaligrafijo

KAJ LAHKO PRIČAKUJETE OD NAŠEGA NAČINA POUČEVANJA:

Učenje pri nas je popolnoma drugačno, kot ste ga bili navajeni do sedaj.  Učilnice smo zamenjali za prijeten ambient, kjer se lahko sprostite in se jezika učite v okolju, ki vas spodbuja in motivira. Veliko smeha, zabavnih vaj ter usposobljeni trenerji jezika vas popeljejo na popolnoma drugačno pot spoprijemanja se z novim jezikom.

Pri nas se stranke nikoli ne dolgočasijo in od ur odhajajo zadovoljne, saj se jim posvetimo v popolnosti, ter jim omogočimo, da hitro ter kvalitetno napredujejo.

Veliko boste govorili, preko zanimivih vaj in iger pa vam bomo na sproščen način približali še neznano deželo.


KOMU JE TEČAJ NAMENJEN:

– Tistim, ki nimate predznanja o japonščini, ali že nekoliko poznate določen fraze in stavke.

– V kratkočasne namene, ali kot z željo po študiju japonologije. Tisti, ki bi radi obiskali Japonsko, kot tudi tistim, ki vas Japonska veseli le ob gledaju animejev in mang.

– Mladim in malo starejšim, vsem ki ste po naravi radovedni in imate radi drugačne pristope učenja.

 

TEHNIKE POUČEVANJA:

– učenje v majhnih skupinah omogoča kakovostno in razgibano učenje

– VAKOG sistem učenja omogoča učenje preko treh kanalov sprejemanja, kar omogoča, da predelano snov hitreje osvojite in ponotranjite

– Poudarjamo interaktivno delo, kjer predelano temo tudi zvadite preko iger in pogovorov. Uram dodajamo veliko pripomočkov, vizualnih ter slušnih vaj. Ker je možnosti za govor malo, vas navajamo na dnevne pogovore, skupinske vaje, kar omogoča hitrejše in lažje napredovanje.

– S skupino ustvarite skupen tempo, ki ga mentorji prilagajamo na vaše potrebe, vse ure so sestavljene posebej za vašo skupino, kar omogoča prijetno spodbujanje posameznikov k hitrejšemu napredku.

– Učilnico smo zamenjali za prijeten ambient, kjer se lahko sprostite in med učenjem uživate ob skodelici čaja in japonskih prigrizkih.

– Na uri osvojite celotno učno uro, tako da je dela doma zelo malo. S tem vam prihranimo čas, saj večina dela opravimo že na sami uri.

Spremljajo in vodijo vas učni trenerji, ki so usposobljeni v tem, da spodbujajo, motivirajo in vam pomagajo pri doseganju vašega cilja.

-Stremimo k osebnemu odnosu, kjer se spoznamo kot osebe ter spletemo prijateljstva, ki ostajajo leta in leta.

CILJ IZOBRAŽEVANJA:

Tekoče brati in pisati osnovno japonsko pisavo hiragano ter osnovne pismenke

– Pisno oblikovati osnovno japonsko formalno strukturo stavka, ponotranjiti situacije iz vsakodnevnega življenja, razviti sposobnost vsakodnevne pisne komunikacije v japonščini.

– Razumeti kulturne vzorce, navade, manire, verbalne in neverbalne geste japonske kulture, ki so ključnega pomena pri razvijanju odnosov z Japonci.

– Govorno tvoriti osnovne stavčne oblike, ki zajemajo vsakdanji formalni, ter nekaj pogovornega jezika, samostojno uporabljati enostavne stavčne strukture, spremljati enostaven japonski pogovor.

V 25. urah tečaja predelamo najnujnejše osnove japonskega jezika, ki zajema vse pomembnejše osnovne strukturne oblike jezika, ter kulturne vzorce, ki so nepogrešljivi del japonske kulture.

 

BOLJ PODROBNO O TEČAJU:IMG_1353

Na tečaju se boste na začetku seznanili z zlogovno pisavo hiragano. Tvorili boste osnovne stavke in se tudi že sporazumevali v japonskem jeziku. Poleg samega jezika vam bomo predstavili tudi kulturne elemente japonske družbe, njihove vsakdanje navade in neverbalne geste, ki so zelo pomembne pri vstopu v japonski kulturni prostor.

Tečaj je idealen za uvod v študij japonologije, za tiste, ti se nameravate odpraviti na Japonsko turistično, za ljubitelje, kot tudi tiste, ki se z japonščino želite ukvarjati bolj resno. Od tečaja odnesete osnove, ki so nujna podlaga za nadaljnje učenje, kot tudi samoučenje.

*Tečaj izvajamo vsako nedeljo od 14.00 do 15.30, kar je 90 minut. Dan in ura se lahko spremenita glede na želje tečajnikov in obstaja možnost izvajanja tečaja tudi na kakšen drug dan. Uvodna ura ostaja enaka po dogovoru v nedeljo, 3. aprila 2016.

CENA IN PLAČILNI POGOJI za tečaj v skupini

Cena je odvisna od števila prijavljenih oseb in bo določena glede na uvodni uri.

Tako vabljeni na uvodno uro, ki je odprta za vse.

*Okvirni cenik za 45 minutno uro na osebo znaša:

2 osebi = 60,00 eur

3 osebe = 40,00 eur

4-5 oseb = 30,00 eur

6-7 oseb = 20,00 eur

8-9 oseb = 15,00 eur

10-13 in več  = 12,50 eur

14 in več = 8,50 eur

Prijavite se lahko preko mejla: genki.center@gmail.com, ali prek tel: 030 380 002 (Maja). S to prijavo se ne zavežete k opravljanju tečaja. Za tečaj se dokončno odločite po končani uvodni uri 3. aprila 2016.

V ceno je všteto gradivo, prigrizki in napitki med tečajem. Dodatno plačilo je nakup učbenika (po želji).

Možno je plačilo na več obrokov!

(S prijavo do 27.3. 2016 vam omogočimo 5% popust)

LOKACIJA IZOBRAŽEVANJA

Vsa predavanja bodo potekala v prostorih Društva Animou, Cankarjev drevored 52, Izola.

Organizator si do pet dni pred pričetkom dopušča pravico odpovedi izobraževanja. Organizator si v predhodnem dogovoru z udeleženci dopušča pravico izvajanja sprememb razpisanih terminov izobraževanj.

Prijave zbiramo (do pričetka tečaja) na:

o Tel: 030 380 002 (Maja)
o Elektronsko pošto: genki.center@gmail.com

Vaša genki ekipa

logo

Slamnate pošasti z Japonske

Slamnate pošasti z Japonske

Vsi vemo,da je riž glavni pridelek na Japonskem. Riž pa ni okusen in koristen samo na krožniku, ampak si iz riževe slame lahko naredimo račko, želvo ali celo dinozavra. No, če mi ne verjamete, vam Amy Goda, umetnica, ki živi na Japonskem zagotovo lahko potrdi, da dinozavri niso še popolnoma izumrli. Še vedno obstajajo, vsaj tisti, slamnati.
Vir: http://all-that-is-interesting.com/japanese-straw-sculptures
Vir: http://all-that-is-interesting.com/japanese-straw-sculptures

Vsako leto se v Japonski prefekturi Niigata, zadnji dan v mesecu avgustu, ko praznujejo konec riževe žetve, začne festival Wara Art Matsuri. Wara je japonska beseda za riževo slamo, zato bi v slovenščini ta festival lahko imenovali kar festival slamnate umetnosti.

Vir: http://all-that-is-interesting.com/japanese-straw-sculptures
Vir: http://all-that-is-interesting.com/japanese-straw-sculptu

Na tem festivalu razni umetniki predstavljajo svoje skulpture narejene iz slame. Med njimi je tudi Amy Goda, ki je s svojimi slamnatimi dinozavri postala pravi internetni hit. Vsako leto tako vse več ljudi obišče ta zanimiv festival in pozira ob ali ceno na ogromnih, slamnatih skulpturah. Vsako leto, ekipa umetnikov najprej postavi lesene skulpture, ki služijo kot ogrodje za slamo. Za eno skulpturo pa je nato potrebno približno sto snopov slame, veliko znanja in potrpljenja.

Vir: http://all-that-is-interesting.com/japanese-straw-sculptures
Vir: http://all-that-is-interesting.com/japanese-straw-sculptures

Amy Godota pri ustvarjanju svojih umetnin uporablja tehnike kot so pletenje, tkanje. Nastajajo prave umetnine, nekatere visoke tudi do 5 metrov.

Vir: http://all-that-is-interesting.com/japanese-straw-sculptures
Vir: http://all-that-is-interesting.com/japanese-straw-sculptures

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Če boste kdaj imeli možnost videti ta festival v živo, vam to vsekakor priporočamo. Če pa ste alergični na slamo ali pa vam denarnica še ne dopušča obiska Japonske ,vam bomo mi potešili radovednot s slikami. Pa ne pozabite: Kajenje je na festivalu strogo prepovedano ;)

 

 

SHUNBUN NO HI – Vstop v pomlad z enakonočjem

SHUNBUN NO HI – Vstop v pomlad z enakonočjem

春分の日 “Shunbun no Hi” je japonski nacionalni praznik, ko se praznuje pomladno enakonočje. Leta 1984 so razglasili za praznik. 21. marec, ki uradno predstavlja začetek pomladi.

V budizmu se v tem času sonce ustali na zahodu, kjer odgovarja vzhodnim vratom nebes (Gokuraku). Tako je, če molimo k sončnemu zahodu, enako kot bi molili k vstopu v Gokuraku. V tem pomenu je 21. marec dan, ki je najbližje nebesom.

https://i2.wp.com/news-trip555.com/wp-content/uploads/2017/07/391127.jpg?resize=300%2C300&ssl=1

Enakonočje je čas, ko sonce prečka ekvator in postane noč enako dolga dnevu. To je dan na Japonskem, ko se poklonimo naravi in pokažemo naklonjenost vsemu, kar je živečega.

Obdobje sedmih dni, ki se prične tri dni pred enakonočjem je čas, ko se spomnimo naših prednikov. Ponavadi Japonci obiščejo družinske grobove, jih očistijo in prinesejo rože ter kadila, da bi potolažili duše prednikov.

Dnevi, ki sledijo enakonočju so daljši, noči so krajše. Star rek pravi, da se v tem času mraz zime postopoma porazgubi, temperature se povzdignejo in češnjevi cvetovi se pričnejo odpirati – najprej na jugu in kasneje v hladnejših predelih Japonske.

Letos (2016), bo ta dan padel na ponedeljek, 20. marca.

Skrivna Japonska – Otok Sado

Skrivna Japonska – Otok Sado

Nemški arhitekt Bruno Taut (1880-1938) je oboževal lepoto ruralnih predelov otoka Sado. Scenografija, ki jo ponuja otok ga je spominjala na utrinke iz starodavne Japonske, ko so ljudje živeli v harmoniji z naravo. Kraji, kot je ta so več ali manj na Japonskem izgubljeni zaradi modernizacije, ki se je pričela v poznem 19. stoletju. Na Sadu pa so se ohranila do danes, kar je tudi posledica izolacije otoka.
Vir: Wikipedia
Vir: Wikipedia

Gorovje, ki pokriva večino otoka, je dalo skromno zavetje družinam in skupnostim, ki častijo mnogo Shinto bogov, ohranjajo harmonijo narave in kultivirajo riž.Trenutno se preko sveta pojavlja poplava različnih aspektov japonske kulture, kot so elektronika, animacija, moda, vendar je resnično vrednota Japonske prav v čaru, kako živeti v harmoniji z naravo in kako jo obvarovati pred propadom. Ljudje na otoku Sado še vedno dobro poznajo skrivnost tovrstnega življenja.

Vir: Wikipedia
Vir: Wikipedia


Sado otok, ki je drugi največji otok za Okinawo, se v glavnem preživlja z agrikulturo. Južni del otoka objema topel tok Japonskega morja, ki podpira obilno vegetacijo, ki je navadno ni mogoče najti na tej zemljepisni širini. Prav tako je otok znan po raznolikem sadju. Na severu je gora Kinpoku, ki sega čez 1000 metrov, obkrožena pa je s čudovitim gozdom.

Ples leva, ki se izvaja na takt onidaiko bobna je tradicionalna umetnost, ki jo lahko vidite med različnimi festivali, ki jih pripravljajo na otoku. Ples leva je namenjen čaščenju in prošnji za dobro letino.

Sado-map
Vir: Wikipedia